Нил Уайт - Игра на выбывание

Здесь есть возможность читать онлайн «Нил Уайт - Игра на выбывание» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Центрполиграф, Жанр: Детектив, foreign_detective, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра на выбывание: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра на выбывание»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Братьям Джо и Сэму Паркерам трудно найти общий язык. Сэм служит в полиции и ловит преступников, а адвокат Джо делает все, чтобы они вышли на свободу. Казалось бы, интересы братьев не совпадут никогда. И действительно, дела, которыми они занимаются, на первый взгляд не имеют отношения друг к другу. Джо защищает человека, которого обвиняют в убийстве сожительницы и маленькой дочери, Сэм расследует череду загадочных исчезновений девочек-подростков. Но оказывается, что и в том и в другом случае ключ к разгадке лежит в прошлом. Чтобы распутать клубок взаимосвязанных событий и прервать цепь трагедий, братьям приходится забыть о былых противоречиях и действовать сообща. Медлить нельзя, игра идет не на жизнь, а на смерть…

Игра на выбывание — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра на выбывание», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Симпатичная девочка, – прокомментировал Сэм.

– Проверяю ее страницу, – пояснил Джед. – Вдруг что-то важное попадется? – Тут Джед поднял голову. – Насчет вчерашнего… Я просто пошутить хотел, ты не обижайся.

– Сейчас не до этого, и все равно спасибо.

Прежде чем Джед успел ответить, Сэм зашагал к Эванс, перекладывавшей какие-то бумаги. Среди них Сэм заметил карту – видимо, Эванс отмечала район поисков или дома людей, которых следовало опросить.

Когда Сэм подошел ближе, Эванс подняла глаза, но предостерегающе вскинула руку. Сэм замер. Видимо, инспектор занята, и отвлекать ее нельзя. Сэм вспомнил, что вчера Эванс велела ему выучить обстоятельства дела наизусть, поэтому отправился изучать записи, касающиеся нового исчезновения. Но, услышав за спиной шаги, остановился. Это была Эванс.

– Хочу сообщить кое-какие подробности насчет Джули, – проговорила она. – Сегодня утром наши люди снова побывали в тюрьме. Дожидаться, пока Грант соизволит заговорить, нет времени. Теперь, когда исчезла Джули Макговерн, дело приобрело срочный характер.

– При каких обстоятельствах она пропала?

– Сказала, что договорилась встретиться с подругой, но оказалось, что это неправда. Мы беседовали с подругой, и та утверждает, что никакой встречи назначено не было.

– У нее есть парень? – спросил Сэм.

– Иногда ходила на свидания с мальчиками, но постоянно ни с кем не встречалась. В школе на хорошем счету. Судя по профилю на «Фейсбуке», трудным подростком не назовешь, даже наоборот. Учится на отлично, любит музыку. В общем, зацепиться не за что.

Сэм обвел взглядом стены, где висели фотографии пропавших. Милые девочки из хороших семей.

– Вдруг это просто недоразумение? Например, Джули Макговерн тайно с кем-то встречалась, а дома говорила, что идет к подруге, – предположил Сэм. – В семьях чего только не бывает. Что, если они с молодым человеком увлеклись, девочка задержалась допоздна и теперь боится возвращаться домой? Ведь отец у нее – большой начальник. Может, сидит сейчас у парня и ломает голову, что делать.

Инспектор Эванс нахмурилась.

– Эта версия нам уже приходила в голову. Остается надеяться, что вы правы, хотя сомневаюсь. Связь с делом Бена Гранта налицо. – Эванс указала на поисковые отряды. Люди в синих комбинезонах собирались группами тут и там. – Возможно, меры несколько преждевременные, но, если ничего не предприму, а потом окажется, что надо было, меня по стенке размажут. – Эванс окинула Сэма пристальным взглядом. – Ваш начальник предупрежден, что сегодня вы работаете с нами?

– Да, мэм.

– Хорошо. В таком случае за дело. Лишние люди нам не помешают.

– Спасибо. Рад помочь.

– Для начала будете сидеть на телефонах. На задание послать можно кого-то другого, а вы мне потом понадобитесь. Хочу, чтобы вы сегодня же встретились с Беном Грантом, так что изучите дело как следует. Ждем только согласия тюремного начальства.

Эванс быстрыми шагами устремилась к группам в синих комбинезонах и принялась раздавать инструкции. Сэм позволил себе сдержанно улыбнуться. Конечно, отвечать на телефонные звонки – не слишком серьезная обязанность, но это все же лучше, чем весь день рыться в бумагах.

Наступило ясное утро. Солнце взошло в начале пятого. Скоро город окончательно проснется, и за стенами возникнет обычная утренняя суета. Его грудь тяжело вздымалась и опус калась. Предыдущие долгие часы были наполнены многочисленными переживаниями, теперь же наступил спад, и остались только угрызения совести. Он отчаянно пытался уцепиться за воспоминания о том, что происходило на пике. Она лежала на полу в неестественной позе, белая блузка испачкана и порвана, на локтях и спереди кровь. На джинсах, там, где она обмочилась, мокрое пятно. Волосы свалялись от пота и пыли, когда она спасалась от преследования. Теперь она безжизненно лежала лицом вниз – неподвижная, волосы в беспорядке, весь блеск исчез. А ведь совсем недавно все было по-другому, когда она еще надеялась спастись.

Он наклонился и осторожно убрал волосы с ее лица. Они склеились запекшейся кровью, вытекшей из глубокого пореза, когда она натолкнулась на старую трубу со сломанным острым краем. Тогда она упала на пол, тяжело дыша и корчась от боли. Теперь кровь высохла. Он поправил ее волосы. Надо оказать ей хотя бы эту честь. Он глубоко вздохнул и сел на пол. Провел руками по лицу, стирая пот. С наступлением дня все изменилось. Стало слишком ярким, слишком настоящим.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра на выбывание»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра на выбывание» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Игра на выбывание»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра на выбывание» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x