Нил Уайт - Игра на выбывание

Здесь есть возможность читать онлайн «Нил Уайт - Игра на выбывание» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Центрполиграф, Жанр: Детектив, foreign_detective, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра на выбывание: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра на выбывание»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Братьям Джо и Сэму Паркерам трудно найти общий язык. Сэм служит в полиции и ловит преступников, а адвокат Джо делает все, чтобы они вышли на свободу. Казалось бы, интересы братьев не совпадут никогда. И действительно, дела, которыми они занимаются, на первый взгляд не имеют отношения друг к другу. Джо защищает человека, которого обвиняют в убийстве сожительницы и маленькой дочери, Сэм расследует череду загадочных исчезновений девочек-подростков. Но оказывается, что и в том и в другом случае ключ к разгадке лежит в прошлом. Чтобы распутать клубок взаимосвязанных событий и прервать цепь трагедий, братьям приходится забыть о былых противоречиях и действовать сообща. Медлить нельзя, игра идет не на жизнь, а на смерть…

Игра на выбывание — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра на выбывание», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тут внизу звякнул пришедший в движение металлический лист. На лестнице раздался топот бегущих ног. Ронни сразу потянулся к Руби и торопливо опустил повязку так, что она снова не могла ничего разглядеть. Вернулась женщина, Кэрри. Дышала она тяжело, будто всю дорогу бежала не останавливаясь. Когда Кэрри заговорила с Ронни, голос ее звучал возбужденно:

– Началось. Он идет туда. Все, Ронни, на этом наше дело закончится.

– Что теперь?

Кэрри рассмеялась. Смех был визгливый, безумный.

– Пойду посмотрю, как он это сделает. С Сэмом Паркером будет покончено. Только представь, что скажет Бен!

Руби прислонилась затылком к колонне. Губы изогнулись в горестной гримасе, а повязка намокла от слез.

Сэм несся вперед во весь опор, хотя одет был явно не для забега. Галстук болтался за плечом, пиджак хлопал по спине. Правую руку все еще поддерживала перевязь, и при каждом движении Сэм морщился от боли. Но останавливаться было нельзя. На светофоре Сэм резко остановился. Подошвы были скользкие, на недавно выложенной каменной дорожке его занесло. Справа на улицу заворачивал автобус. Сэм решил, что успеет, и стремительно рванул через дорогу. Раздался визг тормозов, потом автобус засигналил, но Сэм даже не остановился, чтобы извиниться.

Достал мобильный телефон, посмотрел вперед – как бы не врезаться в кого-нибудь из прохожих – и чуть замедлил шаг, чтобы набрать номер Джо. Когда брат ответил на звонок, Сэм едва переводил дыхание.

– Они рядом с Пиккадилли.

– Где конкретно? Не знаешь?

– Нет, но женщина, с которой я разговаривал по телефону в садах, явно за мной наблюдала. Они где-то близко.

Сэм прокладывал путь в толпе, игнорируя крики и угрозы, когда он задевал чье-то плечо или сумку.

– Уверен?

– Сначала женщина велела мне идти в сады, потом – на Пиккадилли. Когда она позвонила, то знала, что я уже на месте. И за станцией тоже будет следить. Женщина где-то рядом – это точно.

– Ты сейчас туда бежишь?

– Да. Буду спасать Руби. Осталось меньше получаса.

– Почему? В каком смысле?

– Женщина сказала, что они убьют Руби через полчаса, если я не прыгну под поезд.

В трубке повисло молчание. Единственное, что слышал Сэм, – топот собственных бегущих ног и тяжелое дыхание. Наконец Джо сообщил:

– Я позвонил Эванс.

Сэм будто прирос к месту. Грудь тяжело вздымалась и опускалась.

– Я же тебе запретил!

В голосе звучала паника.

– Я не могу допустить, чтобы с тобой что-то случилось. Ты не имеешь права жертвовать собой.

– Почему?

– У тебя жена и две замечательные дочери. А с мамой что будет, подумал?

– Я уже многое сделал, – ответил Сэм. – И род продолжил, и жил достойно. Теперь очередь Руби.

– Хватит болтать чушь, – рассердился Джо. – Руби все равно не пощадят. Они просто хотят таким образом избавиться от тебя. Ну сам подумай, зачем им ее отпускать?

Сэм не ответил. Он просто молча смотрел на толпу перед видневшимися на возвышении стеклянными стенами станции Пиккадилли. Рядом стояли киоски, в которых продавали еду и газеты.

– И что мы, по-твоему, скажем маме? – сердито продолжил Джо. – Что сегодня она потеряет и сына, и дочь? Не спеши, Сэм, подумай как следует. Как бы ты поступил, если бы жертвой оказалась не твоя сестра, а другая девочка?

– Предоставил бы разбираться полиции.

– Вот именно! Ну и что тебе мешает?

– Я должен что-то делать! – закричал Сэм.

– Есть и другие варианты. Делай все, что считаешь нужным, только под поезда не прыгай. И вообще, хватит уже разыгрывать мученика. Это ничего не изменит. Я скажу инспектору Эванс, где ты сейчас.

Сэм медленно кивнул и сделал несколько глубоких вдохов, чтобы хоть отчасти взять себя в руки.

– Хорошо. Буду делать все по инструкциям похитителей. Надеюсь, это поможет мне выйти на их след. Будут новости – сообщу.

– Я и сам туда еду. Я должен тебе помочь. Не слушай этих людей, Сэм. Не делай глупостей. Дождись меня.

– Ждать нет времени. И так уже пять минут зря потратил.

И Сэм отсоединился. Хотел прибавить скорости, но едва переставлял ноги. Казалось, легкие вот-вот разорвутся, от быстрого бега саднило горло. Вдобавок приходилось подниматься в гору. Возле входа на станцию Сэм притормозил и нагнулся, упершись здоровой рукой в колено и пытаясь восстановить дыхание. По лбу катился пот. Сэм посмотрел по сторонам. Народу на станции было много. Бары, кафе, магазины заполнены людьми, после рабочего дня отдыхавшими в компании друзей. Но Сэм не обращал на них внимания. Он высматривал женщину, стоящую в стороне и наблюдающую за ним. Звонила она явно не со станции – там, откуда разговаривала женщина, было гораздо тише. А что, если следить за ним будет кто-то другой? Сэм стиснул зубы от досады. Вокруг были только усталые пассажиры и любители выпить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра на выбывание»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра на выбывание» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Игра на выбывание»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра на выбывание» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x