— Ладно, — пробормотал Джордж. — Тайной ванной комнаты займемся завтра утром.
Он лег и сунул руку под подушку, чтобы проверить, на месте ли драгоценный пакет. В следующий момент он в панике принялся перебирать постельное белье. Пакет исчез!
Случившееся настолько выбило его из колеи, что на следующее утро он ел яичницу с беконом без всякого аппетита. Он потерял Элизабет. Драгоценный пакет, который она ему доверила, пропал, и «тайна ванной комнаты» никоим образом не могла компенсировать эту потерю. Да, несомненно, Джордж свалял дурака.
После завтрака он опять поднялся наверх. В коридоре стояла горничная, вид у нее был озабоченный.
— Что случилось, милочка? — участливо спросил Джордж.
— Здесь живет один джентльмен, сэр. Он попросил, чтобы его разбудили в половине девятого, а теперь он не отвечает, и дверь заперта.
— О, понимаю, — сказал Джордж. Мысли путались в его голове. Он поспешно вошел к себе в номер, пытаясь сообразить, что же теперь делать, и буквально оторопел! На туалетном столике лежал пакет, который был украден у него ночью!
Джордж схватил его и внимательно осмотрел. Да, несомненно — тот самый. Но печать сломана. После минутного колебания он открыл его. Если кто-то уже видел его содержимое, то почему бы и ему не посмотреть. Впрочем, очень возможно, что содержимое пакета изъяли. Развернув бумагу, он обнаружил маленькую коробочку, в каких обычно продаются ювелирные украшения. Джордж открыл ее. Внутри лежало золотое обручальное кольцо.
Он поднес его к глазам: никаких надписей или инициалов, ничего такого, что отличало бы его от других обручальных колец. Джордж со стоном уронил голову на руки.
— Безумие, — пробормотал он. — Вот что это такое. Полный бред.
Но внезапно Джордж вспомнил слова горничной и в этот же момент увидел, что снаружи под окном проходит широкий карниз. Он совсем не был героической личностью, но в теперешнем своем возбужденном состоянии был способен на самые невероятные поступки. Он забрался на подоконник и через некоторое время уже заглядывал в комнату чернобородого. Окно было открыто, и комната была пуста. Рядом он заметил пожарную лестницу. Теперь стало ясно, как ускользнула преследуемая им дичь. Джордж влез через окно в комнату. Исчезновение чернобородого привело его в замешательство. Тут наверняка должен быть какой-нибудь ключ к разгадке. Он стал осматривать все вокруг, начав с саквояжа.
Но тут его внимание привлек звук — очень слабый звук, но, без сомнения, раздававшийся в самой комнате. Взгляд Джорджа остановился на большом шкафе. Он бросился к нему и распахнул дверцу. Изнутри тут же вывалился человек и упал в объятия Джорджа. Однако неизвестный оказался очень ловок. Все хитроумные приемы Джорджа почти не имели успеха… Наконец дерущиеся затихли в полном изнеможении, и только тут Джордж разглядел своего противника. Это был рыжеусый.
— Кто вы такой, черт возьми! — воскликнул Джордж.
Вместо ответа рыжеусый достал визитную карточку и протянул ее Джорджу. Тот прочитал вслух:
— Инспектор Джеральд, Скотленд-Ярд.
— Именно так, сэр. И я был бы вам очень признателен, если бы вы рассказали мне все, что вам известно об этом деле.
— Должен ли я все вам рассказывать? — произнес Джордж задумчиво. — Знаете, инспектор, думаю, вы правы, но давайте переберемся в какое-нибудь более приятное место.
В тихом уголке бара Джордж отвел душу. Инспектор Джеральд выслушал его с сочувствием.
— Очень странное дело, как вы правильно заметили, сэр, — сказал он, когда Джордж закончил. — Много в нем непонятного, но два или три момента я могу прояснить. Я прибыл сюда вслед за Марденбергом, вашим чернобородым приятелем, и ваше внезапное появление, а затем слежка за ним показались мне подозрительными. Я не мог вас раскусить. Прошлой ночью, пока вас не было в номере, я проник туда и взял пакет из-под подушки. Вскрыв его, я сразу понял, что это не то, что я ищу, и поэтому воспользовался первой возможностью, чтобы вернуть его вам.
— Да, действительно, это несколько проясняет ситуацию, — задумчиво сказал Джордж. — Все это время я, наверное, вел себя как последний осел.
— Ну что вы, сэр. Вы действовали очень грамотно для новичка. Вы сказали, что сегодня утром забрали из ванной то, что было спрятано за плинтусом?
— Да. Но это всего лишь любовное письмо, — мрачно буркнул Джордж. — Что ни говори, я не должен был совать нос в личную жизнь этого бедняги.
— Вы не будете возражать, если я взгляну на письмо, сэр?
Читать дальше