• Пожаловаться

Картер Браун: Пуля дум-дум

Здесь есть возможность читать онлайн «Картер Браун: Пуля дум-дум» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Пуля дум-дум: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пуля дум-дум»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Картер Браун: другие книги автора


Кто написал Пуля дум-дум? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Пуля дум-дум — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пуля дум-дум», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Священник Джоунз, лейтенант! - Однако мы уже вылетели за ворота и свернули на дорогу.

К тому времени, когда мы достигли шоссе, машина набрала скорость восемьдесят пять миль, поэтому я снял ногу с педали газа и смотрел, как стрелка спидометра медленно ползла обратно.

- Вы думаете, уже безопасно снижать скорость, лейтенант? - спросил Полник дрожащим голосом.

- Мы в безопасности, - глянув назад, успокоил я напарника. - В зеркале не видно, чтобы Антония гналась за нами!

- Да? - Похоже, я его совсем не убедил. - А откуда вам знать, что она уже не опередила нас, лейтенант?

Ведь она умеет бегать по деревьям.

Глава 3

Шериф Лейверс смотрел на меня через свой стол с такой зловредной напряженностью, что, казалось, его глазные яблоки в любой момент готовы расплавиться.

Должен признаться, в холодный день такая возможность казалась странной даже мне. Звонок Полника тоже не очень-то разрядил обстановку, наоборот час назад он сообщил, что останется дома, поскольку все ребра у него якобы переломаны. Как все гениальное, преподнесенный им предлог прозвучал неубедительно.

- Твоя способность к воспроизведению, допустим, потомства никогда не ставилась под сомнение, Уилер, - зловеще прорычал Лейверс, - но даже я не предполагал, что твое воображение заведет тебя так далеко.

- Я ничего не могу поделать со всеми теми событиями, что произошли прошлой ночью, - сказал я угрюмо.

- Давай снова повторим все вкратце, - буркнул он. - Пятеро человек живут в том доме, верно? - Он не стал дожидаться моего подтверждения. Владелец зарабатывает кое-что тем, что выступает в песенных и танцевальных шоу; в числе других есть девушка-акробатка, гигантская сильная женщина в трико под леопарда, иллюзионист, умеющий метко стрелять, и иссушенный невзгодами комик, правильно? Труп обнаружили лежащим на капоте старинного автомобиля, который не выводили из гаража лет тридцать, поскольку бывший владелец, перед тем как покинуть дом, снял и унес или спрятал двигатель, верно?

- Я...

- Вы поспешили убраться оттуда, потому что женщине-силачке понравился сержант Полник, и она принялась носить его на руках, как младенца, так я понял твой лепет?

- Ну... - Я безжизненно улыбнулся. - Я согласен, что все услышанное вами звучит несколько необычно, сэр, но...

- Необычно? - Вены набухли у него на лбу, как стальные канаты. - Ради Христа, Уилер, за кого ты меня принимаешь? Ты считаешь меня таким наивным, словно я только вчера появился на свет? Я хочу знать, чем вы на самом деле занимались с этим контуженным сержантом прошлой ночью... Нюхали кокаин, кололись разбавленными наркотиками? Что потом?

Я подумал, что хорошо бы сменить тему разговора.

- Есть кое-что еще, шериф, - энергично встряхнулся я. - Вы когда-нибудь слышали о человеке по имени Джоунз?

Он издал какой-то придушенный звук, и я подумал, что шерифа хватит удар прямо на моих глазах. Его лицо приобрело красно-свекольный цвет, зрачки бешено вращались; из глубины груди доносились слабые, булькающие хрипы, а правый кулак стучал по крышке стола со спазматической яростью.

- Нет, лейтенант! - Наконец-то ему удалось сделать глубокий вдох. - Я никогда не слышал о человеке по имени Джоунз! Однажды я встречался со Смитом в Сан-Франциско, и даже с парой Браунов в Лос-Анджелесе, но с Джоунзом - никогда! - Как всегда, он проревел последнее слово, широко разинув рот.

Прежде чем я успел вставить хоть слово, раздался стук в дверь и в кабинет вошла секретарша шерифа Аннабел Джексон. Сегодня на ней были простая черная юбка и тонкий черный свитер с высоким воротником - он прекрасно контрастировал с ее медово-светлыми волосами и подчеркивал гордые контуры грудей.

Проходя к столу шерифа, она бросила на меня холодный взгляд, я подмигнул ей в ответ, но она лишь слегка поморщилась.

- Только что получены результаты вскрытия от доктора Мэрфи, шериф, кратко доложила она и положила на стол скоросшиватель. - Я подумала, что вы захотите взглянуть на них прямо сейчас.

- Спасибо, мисс Джексон, - проворчал Лейверс. - Позвольте задать вам вопрос. Вы когда-нибудь слышали о человеке по имени Джоунз?

Ее глаза слегка расширились.

- Понимать как шутку, сэр?

- Полагаю, вы правы, - согласился он. - Вам известно, что у лейтенанта бурное воображение, мисс Джексон?

Аннабел бросила на меня холодный, оценивающий взгляд, потом кивнула.

- Это видно! - подтвердила она.

Ее каблуки дробно простучали по полу. И она исчезла в приемной. Я наблюдал, как шериф делает медленный, осторожный вдох, приходя в себя, и ждал момента вставить слово, прежде чем он успеет снова наброситься на меня.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пуля дум-дум»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пуля дум-дум» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Картер Браун
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Картер Браун
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Картер Браун
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Картер Браун
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Картер Браун
Отзывы о книге «Пуля дум-дум»

Обсуждение, отзывы о книге «Пуля дум-дум» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.