Картер Браун - Труп не может больше ждать

Здесь есть возможность читать онлайн «Картер Браун - Труп не может больше ждать» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Труп не может больше ждать: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Труп не может больше ждать»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Труп не может больше ждать — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Труп не может больше ждать», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- И я тоже, - заторопился он. - Я просто хотел, чтобы ты встретилась с Артуро и объяснила ему, почему мы вернулись назад с трупом. Скажи ему о твоей великолепной идее подкинуть труп вдове, и что из этого вышло.

- Любой может ошибиться, - рассудительно сказала я. - Я надеюсь, с этим ты не будешь спорить?

- Я согласен, чикита, - сказал он. - И уверен, что не каждый может так изумительно ошибаться, как ты! Твои ошибки просто гениальны, не менее!

- Ну, - сказала я, - грубить вовсе не обязательно. Ты тоже сегодня особого ума не проявил!

- Согласен, - сказал он, - Но меня наказали за мои ошибки, а тебя - нет! Так что придется об этом позаботиться мне. Пойдем!

- Только посмей дотронуться до меня! Дальше я сказать ничего не успела, потому что он схватил меня за локоть, и я полетела через комнату и приземлилась на софе.

- Ах! - сказал мягкий голос. - Но это очаровательно!

Какая изумительная девочка! Ты не сказал, что приедешь не один, Рафаэль, и причем в такой прекрасной компании. У тебя хороший вкус!

Я бросила с софы взгляд и решила, что здесь, должно быть, какая-то ошибка. Этот человек просто не мог быть Артуро Ослепительным, или Баснословным, или как там его еще звали. Он был не более пяти футов и двух дюймов ростом, и я могу поклясться, что при этом он еще носил сапоги на высоченных каблуках! Его темные волосы свисали на лоб, закрывая один глаз, что было утешительно, ибо второй глаз был мутным и кроваво-красным, как у какого-нибудь завсегдатая кабака, который очнулся в канаве через несколько дней после того, как прошел дождь. На нем была шелковая рубашка с жемчужными пуговицами, заправленная в туго обтягивающие черные брюки, уходящие в отполированные до блеска сапоги. К сапогам были приделаны огромные серебряные шпоры, так что при ходьбе раздавалось динг-динг-динг. На кончике его носа сидело огромное родимое пятно, которое вроде бы дрожало, когда он глядел на меня.

- Баснословный? - слабым голосом спросила я.

- Кто же еще? - вежливо сказал мне Рафаэль. - О Ослепительный! Позволь мне представить тебе Мевис Зейдлиц.

- Я восхищен. - Артуро присел на диван рядом со мной. - Американские женщины так прекрасны! Я уже многих встречал, когда приехал сюда, но вы самая прекрасная из всех, Мевис. Я буду вечно признателен Вега за то, что он привел вас сюда. - Он взглянул на Рафаэля и махнул ему рукой.

- Идите! - резко сказал он.

- Попробуй только! - сказала я Рафаэлю. Артуро приветливо мне улыбнулся, показывая в улыбке зубы, что было ошибкой, на которую кому-нибудь следовало ему указать.

- Время - деньги, как говорят у вас в Америке, о прекраснейшая! - сказал он. Он опять посмотрел на Рафаэля. - Иди, толстяк, - холодно сказал он, прежде чем я не послал телеграмму отцу, что ты - контрреволюционер!

Рафаэль молча поклонился и вышел из комнаты, твердой рукой закрыв за собой дверь. Артуро взглянул на меня, вновь улыбнулся, придвигаясь ко мне по дивану все ближе и ближе.

- Чего Ты хочешь, о моя сверкающая любовью? - мягко спросил он. Бриллиантовое кольцо, может, просто денег? Только скажи, и все будет твое.., утром.

Я сглотнула.

- У меня был тяжелый день, - нервно сказала я. - Я хочу чашечку кофе, но только сейчас.

- Ага! - Он закатился смехом и хлопнул меня по бедру, затем позабыл убрать руку. - Чудесно! - Внезапно он перестал смеяться и посмотрел на свои золотые часы, - Но уже поздно, и совсем нет времени. Раздевайся!

- Что? - Я уставилась на него.

- Платье, белье. Раздевайся!

- Только через мой труп! - негодующе воскликнула я, злобно посмотрев на него.

- Ага! - Он уставился на меня. - Ты хочешь устроить из этого игру, да? Ты увидишь, что Артуро - великолепный игрок!

Внезапно он протянул руку, схватил меня за воротник блузки и разорвал ее до самой талии.

Он сам был виноват. Я хотела обговорить с ним это положение, как разумная леди. Но момент был упущен. И тут я совершенно вышла из себя. Морской сержант, который научил меня джиу-джитсу, говорил: "Всегда оставайся хладнокровной, когда применяешь на ком-нибудь прием, иначе можно сломать человеку все, что угодно, и хорошо, если не все". Я думаю, что он был прав. Как я уже сказала, я здорово разозлилась, а потому стала действовать, даже не подумав. Я сунула ему два распрямленных пальца прямо в глаза и ударила ребром ладони по шее так, чтобы он перестал орать. Я вывернула ему ногу, согнув ее до самой шеи, схватила его правую кисть и затем побежала через комнату, волоча его за собой. Я внезапно остановилась и стала вертеться, все еще держа Артуро за кисть. Он несколько раз проехался по полу задним местом, но потом набрал скорость и медленно поднялся в воздух. Я вертела его все быстрее и быстрее, пока он не приподнялся фута на три от пола, затем внезапно отпустила его кисть. С секунду он ничем не отличался от пушечного ядра. Затем он шлепнулся о стенку, и от удара с нее упало несколько картин. Я смотрела, как он медленно соскальзывает на пол. Он лежал неподвижно, и я решила, что все это стоит нового автомобиля, даже с бриллиантовым кольцом в придачу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Труп не может больше ждать»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Труп не может больше ждать» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Труп не может больше ждать»

Обсуждение, отзывы о книге «Труп не может больше ждать» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x