Андрей Воронин - Последний самурай
Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Воронин - Последний самурай» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Последний самурай
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Последний самурай: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Последний самурай»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Последний самурай — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Последний самурай», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
- Все совпадает, - сказал Иларион. - И "Набуки фильм", и удавка... Готовый клиент для СИЗО, бери и сажай.
- Угу, - кивнул Сорокин, - мне тоже так показалось. Я, как только узнал, что тот парень, который Мещерякова подстрелил, работал в "Набуки", сразу же вспомнил про Мельника.
- И что?..
- Да ничего. Мельник в это время был на работе. Конечно, его работа предполагает перемещения по всему городу, но киллер был задушен довольно далеко от обычного маршрута Мельника, а в свое расписание наш экспедитор в тот день уложился. И это, между прочим, несмотря на пробки. Теоретически, конечно, он мог это сделать, но вот доказать мы ничего не сможем.
Иларион сходил на кухню и, вернувшись, поставил перед полковником бутылку, в которой оставалось еще немного коньяку.
- Получай, - сказал он. - Заслужил. Пей, напивайся.
- А ты? - с подозрением спросил Сорокин.
- А я - пас. Я за рулем, и вообще... Короче, ты пей, а я погляжу. Только недолго, я тороплюсь.
- Да пошел ты, - обиделся Сорокин. - Что я тебе, алкоголик? Или стукач конченый, который за рюмку работает?
- Так уж и за рюмку, - ухмыльнулся Иларион. - Тут с полстакана будет, а может, и больше.
- Папку я заберу, - сухо сказал Сорокин, вставая. - Я ее должен вернуть на место до начала рабочего дня.
- Посмотрите на этого человека, - сказал Иларион, обращаясь к невидимой аудитории. - Полюбуйтесь на него! Не так давно он обзывал меня психом. Вглядитесь в его лицо и скажите: кто из нас псих?
Говоря это, он достал из нижнего ящика стола две коньячные рюмки и поставил их рядом с бутылкой. Сорокин сел, все еще немного хмурясь.
- Кто, кто... - проворчал он. - Конечно ты! Самый настоящий психованный псих. Знаешь, я уже жалею, что пошел у тебя на поводу и навел тебя на этого Мельника. А вдруг он действительно не виноват? Вдруг его подставляют? И вообще, это может оказаться дурацким совпадением... Словом, если бы не Мещеряков, ничего бы ты от меня не узнал.
- Если бы не Мещеряков, я бы ничего и не пытался узнать, - резонно возразил Забродов, разливая по рюмкам коньяк. - Да не волнуйся ты так, полковник! Я же не маньяк. Думаешь, охота мне руки марать? Тем более по ошибке.
- Вот-вот, - сказал Сорокин, осторожно нюхая рюмку и удовлетворенно кивая. - По ошибке. Ошибки, знаешь ли, и в суде бывают, так что ты полегче все-таки...
- Тебе лучше меня известно, что такое судебные ошибки и откуда они берутся, - ответил Забродов. -'-Следствие, которому нужно поскорее спихнуть дело в суд, дурак-адвокат, равнодушный и некомпетентный судья - вот тебе и судебная ошибка. А я не буду торопиться. Я его, родимого, обо всем подробненько расспрошу...
Они выпили и закусили лимоном, который как-то незаметно оказался на столе.
- Значит, ты расспросишь, - невнятно проговорил Сорокин, старательно пережевывая лимон. - А он, значит, возьмет и все расскажет. Сам. По собственной, значит, инициативе. Ну-ну.
- Ну не сам, конечно, - согласился Иларион. - Я его очень попрошу. Ты знаешь, я умею быть убедительным.
- Увы, - вздохнул полковник Сорокин, - знаю. Хотел бы я этого не знать...
Глава 8
Рю Тахиро неторопливо прохаживался по террасе, опоясывавшей загородную резиденцию его нового работодателя, господина Набуки Синдзабуро, - человека не только великодушного, но и поистине великого, которому Рю отныне был предан душой и телом. Короткий стеганый суйкан и широкие хакама защищали от дувшего с моря пронзительного ветра гораздо хуже, чем джинсы и утепленная куртка, но Рю не роптал на судьбу, с благодарностью принимая все, что его отныне окружало. Если господину Набуки было угодно организовать жизнь в своей загородной резиденции на старинный манер - что ж, он имел на это полное право. К тому же господин Набуки, бывая здесь, и сам одевался точно так же, разве что чуть побогаче. Впервые увидев хозяина в таком облачении, Рю сразу перестал чувствовать себя ряженым. А холод... Что ж, привыкнуть к холоду было все-таки полегче, чем к тюремной камере. Рю просто не мог себе представить, как сумел бы прожить всю жизнь, не видя неба над головой, в обществе воров и убийц, для которых не было ничего святого.
Дойдя до угла дома, он остановился и пошел в обратную сторону. Спрятанная под суйканом наплечная кобура вобрала в себя тепло его тела и теперь пригревала левый бок, словно под одеждой у Рю лежал свернувшийся клубочком котенок. Повернув голову, Рю посмотрел на плескавшееся под обрывом море. Над морем висела туманная кисея, сквозь которую едва проглядывала свинцово-серая поверхность воды с белыми барашками волн. Приближалась пора осенних штормов, и сбросившая обманчивый летний наряд природа понемногу приобретала свой истинный вид - суровый и неприветливый. Где-то там, под свинцовой толщей воды, покоился мертвый араб. Рю дотронулся кончиками пальцев до пластыря на левой скуле и усмехнулся: ничего, арабу все равно хуже. Рыбы, наверное, уже успели основательно объесть его лицо и руки, так что, когда тело выбросит на берег штормом, опознать араба сумеет разве что его хваленый Аллах. Американского солдата, которого убил Рю, опознали только по одежде да по именному жетону на шее - все остальное съели жирные камчатские крабы...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Последний самурай»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Последний самурай» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Последний самурай» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.