Анна Данилова - Убийство в соль минор

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Данилова - Убийство в соль минор» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Э, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Убийство в соль минор: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убийство в соль минор»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Их связали странные отношения: она придумала его, услышала во сне свою жизнь с ним, как композитор слышит главную тему будущей симфонии, он подчинился ее воле, как рояль подчиняется и отдается силе мелодии. Они молоды, богаты, талантливы, свободны, стоит ли удивляться, что вокруг достаточно завистников, желающих уничтожить обоих? Ни он, ни она не боятся смерти, гораздо страшнее — потерять музыку и мечту, уводящие туда, в детский рай, в мир воспоминаний, которые еще предстоит воплотить…

Убийство в соль минор — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убийство в соль минор», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А она не рассказала, каким образом узнала о том, что вы ее отец?

— Рассказала. И даже показала. Она же продала тот самый дом, в котором жила Леночка. А там, видимо, были какие-то письма, документы. Ну невозможно полностью скрыть отношения двух людей. Конечно, были и письма, и записки. Когда я бывал там, у них, вернее, у Лары, которая сделала для нас так много, воспитывая Петю с Лилечкой… Словом, нам с Леной приходилось обмениваться какими-то письмами. Вы думаете, я не понимал, что рано или поздно все это всплывет? Но не сейчас же, когда жизнь почти прошла?! Господи… Риту убили? Но кто? За что?

Я рассказал ему все, что знал о Рите, ее отношениях с Федором Горкиным.

— Горкин… Да, я был с ним знаком. Прохиндей. Он как-то приезжал ко мне, предлагал мне выступить на каком-то благотворительном мероприятии, чтобы собрать средства для покупки органа для какого-то немецкого собора за Волгой. Я наводил о нем справки, он просто фонтанировал идеями, думаю, из него получился бы неплохой продюсер, если бы он жил в Москве, к примеру, и водил дружбу с правильными людьми. Значит, их обоих убили с разницей в пару дней? И этот Горкин шантажировал, в свою очередь, Риту. Так может, она потому решила меня пощипать, слупить, извините, с меня эти пятьдесят тысяч, чтобы отдать их Горкину? Но чего боялась Рита?

— Неизвестно, — сказал я. — Честно говоря, я приехал сюда не столько для того, чтобы сообщить о том, что знаю, что вы — отец Риты, или об убийстве вашей дочери и Горкина, сколько для того, чтобы вы знали о существовании вашей внучки!

— Внучка, — пробормотал Вайс растерянно, соображая, вероятно, как ему отнестись к этой новости и, главное, рассказывать ли об этом жене. — Внучка. И что с девочкой? Надеюсь, все хорошо? Она жива и здорова? Как ее зовут, напомните мне, пожалуйста.

— Валя. Валентина Соленая. И это — моя жена.

— Ваша жена! Это та прекрасная молодая женщина, о которой мне говорили? Та девушка, которая вернула тебя с того света… — он незаметно перешел на «ты». — Сережа, но это просто невероятно! Я видел запись твоего концерта, твоего первого концерта, который ты давал в нашей филармонии после своего выздоровления, и видел там твою жену. Она прелестна, чудесна! И что же это теперь получается?

— Получается, что вы — ее дед, — рявкнул Ерема, который был явно утомлен нашим затянувшимся душещипательным разговором. — Нам пора!

— Михаил Семенович, у меня к вам просьба. Пожалуйста, не исчезайте уже на этот раз, не отворачивайтесь от Вали.

— А она знает о том, что я… ее дед?

— Предполагает. И если узнает, что это правда, будет просто счастлива. Вы же понимаете, что она осталась, по сути, одна. Родители бросили ее. Бабушка умерла. А она воспитывалась сначала в детском доме, я рассказывал вам, потом в интернате. Вы себе представить не можете, как ей хочется знать, что ее нашли не в капусте, что она — кровь от крови реальных людей. Да к тому же еще у нее такой великий дед!

— Да, конечно! Мы с ней обязательно встретимся! Нет, это просто невероятно! А где она сейчас? — Он казался крайне растерянным.

— Дома, — проговорил я, почувствовав вдруг, что невероятно устал, и мне хочется домой, к Вале.

Я пригласил Вайса к нам, к часу дня, на обед, и мы вернулись с Еремой домой.

— Я завтра занят, — сказал мне Ерема в машине. — Мне надо снять квартиру где-нибудь в центре и перевезти Машины вещи.

Я, к тому времени уже задремавший, моментально проснулся и изумленно посмотрел на Ерему, крепко держащего руль.

— Ты что, забираешь ее?

— Ты поговори там, с Травиной, пусть поможет Машке с разводом. Пусть скажет, сколько это будет стоить. Надо быстро, р-раз, и готово!

— Ерема, ты извини меня… Это не мое, конечно, дело, но ты же ее совсем не знаешь!

— Не знаю, но чувствую, — ответил он мне. — А раньше никогда не чувствовал. Надо только все сделать быстро, пока она не передумала.

— Но это же легкомысленно! Ерема, ты же сам все видел! Этого мужика, который выскакивал из окна ее спальни…

— От меня не выскочит, — сказал он уверенно, и мне показалось даже, что губы его тронула слабая улыбка.

14. Соль

Рано утром следующего дня позвонила Глафира. Я встала и на цыпочках, стараясь не разбудить крепко спящего Сережу, вышла из спальни.

По дому распространялся запах кофе — это Ерема готовил завтрак.

Глафира приглашала нас к себе в контору, куда к девяти часам обещал подъехать следователь Сергей Мирошкин.

— Есть новости? — спросила я уже без особого энтузиазма, даже скорее из вежливости, поскольку события последних дней утомили меня, а обрушившаяся на мою бедную голову правда, связанная с моим происхождением, не вызвала ни одной положительной эмоции. Больше того, я стала как бы даже стыдиться своих родителей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убийство в соль минор»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убийство в соль минор» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Анна Данилова - Слезинка в янтаре
Анна Данилова
Анна Козлова - Салтана-соль
Анна Козлова
Анна Данилова - Госпожа Кофе
Анна Данилова
Анна Данилова - Летний детектив
Анна Данилова
Анна и Сергей Литвиновы - Токатта ре минор
Анна и Сергей Литвиновы
Анна Данилова - Любовь насмерть
Анна Данилова
Анна Данилова - Земляничное убийство
Анна Данилова
Анна и Сергей Литвиновы - Токката ре минор
Анна и Сергей Литвиновы
Отзывы о книге «Убийство в соль минор»

Обсуждение, отзывы о книге «Убийство в соль минор» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x