— Угу, а другие листки, они были?
— Да, с вариациями на такие же непонятные темы. Знаете, я счел все это изрядной галиматьей.
— Понимаю. И все-таки, депрессия была. Были и приступы страха, и взвинченные нервы.
— А недавно я почувствовал, что память мою застилает мутная пелена. Некоторые вещи я помню прекрасно, другие забываю начисто.
— Я это подметил. Депрессия, страх, взвинченные нервы и… транквилизаторы. Вы познакомились с ними дюжину лет назад. А через какое время перестали принимать?
— Примерно через полгода, я почувствовал, что начинаю плохо играть в теннис. На охоту я и не выезжал.
— Полгода? Что ж, этого достаточно… Однако поп-пробуем заполнить пропуски, док, — задачка из школьного учебника, — предложил Арчер. — «Все на…..но, все!!!»
— Пишите: «напрасно», — уверенно сказал Дэвис.
— Совершенно справедливо. А это: «Ka…..е виден в прямом смысле»?
— Если согласиться с вашей фантастической версией о тинктуре… Тогда… Тогда «камень не виден в прямом смысле», хотя это и натяжка.
— Не думаю, скорее аллегория. Нет, я оказался прав в главном, что бы вы ни говорили и как бы ни возражали против версии «тинктура», — довольно потер ладонями Арчер. — Так… «Чудо…..шибка?» Интересное словосочетание. — Он усмехнулся. — Чудо-ошибок, насколько я знаю, не бывает, а вот чудовищные ошибки совершаются, и платить за них приходится дорого…
— «…е обман и ложь?» Не иначе как «все обман и ложь?», Том.
— Угу. И получаем: «Все обман и ложь? Игра?! Чудовищная ошибка? Господи, в чем же дело! Камень не виден в прямом смысле. Все напрасно, все!!!» Вопль отчаяния, ничего не скажешь, — невесело усмехнулся Арчер.
— Начало сложней? — спросил профессор.
— Для меня — да. «…и лежали в ящике и т…» Что это? — Арчер поиграл ручкой.
— А если, в первом приближении, «они лежали в ящике и тинктура»? Ящик — тот самый, что упоминался в письме Шрайдера.
— Похоже. Но смотрите: в вашем варианте получаем два обозначения одного и того же вещества — «камень» и «тинктура» — в маленьком кусочке текста. Нет, по-моему, вы ошиблись. А что, если так: «Они лежали в ящике и только они!» Эмоционально соответствует рас-шифрованному, как?
— «Они». Что это может быть? Рецепты? Рукописи? — спросил профессор.
— Хм, а почему бы и нет? Вполне вероятно, именно рукописи, — обрадовался Томас. — Итак, «рукописи лежали в ящике и только они!».
— Звучит не совсем естественно. — Дэвис помассировал висок. — Ну да ладно. Что там дальше?
— Полный мрак, учитель. «…ли РХРГЕЛ313 не указаны про…» Это мне не по зубам. — Томас закурил новую сигарету, с подозрением глядя на ее дымящийся кончик. — РХР и так далее — чудовищная галиматья, как вы выражаетесь.
— Уверены? — улыбнулся Дэвис. — Прописные бук-вы и цифры ставят вас в тупик?
— Да, — насторожился Арчер. — А вы что, знаете их смысл?
— Знаю. Это обозначение книги по старой классификации литературы в библиотеке, ее лет пятнадцать как сменили на новую, более совершенную. И я думаю, «…ли» — не иначе как «неужели».
— РХР — книга? — Арчер замер, как в стойке. — Не-ужели в книге «РХР» не указаны про…?
— Да, Том, книга, и я могу сказать, какая.
— И только вы, понимаете? Ведь это же и сеть то, за чем охотится Хозяин семь лет. Невероятно! Вот почему вы были ему нужны, вот почему вас затягивали в замок. Ха-ха! Судьба-злодейка: вы знаете, что это такое, и не придаете значения, а он, бедолага, сходит семь лет с ума от неведения. Напишите, ч т о это предложил Арчер деловым тоном. Через минуту уже просматривал листок.
«Система классификации:
Р — религиозная тематика
Х — христианская тематика
Р — рукопись
Г — германское (голландское) авторство
Е — Евангелия
Л — Лука
313 — год написания (1313)»
— Превосходно, доктор. В одном и том же месте и очень близко по времени располагаются известные события, как считаете?
— Безусловно, — согласно кивнул Дэвис.
— Угу. Сейчас в библиотеке новая классификация. По ней найти книгу «Л» не трудно?
— Меньше минуты, я вам уже говорил.
— Элис была чертовски осторожна — даже в записке подстраховалась старой классификацией, известной, на-сколько я понимаю, только троим.
— Только нам троим, — согласился Дэвис. — A сей-час знаю я один, Хозяин о ней и не ведает.
— Наверняка, — кивнул Арчер. Вы понимаете, что произошло тогда? Если есть хоть малейшее сомнение, то позвольте высказаться мне.
— Давайте, — отозвался профессор.
— Фигура с рукописью о тинктуре внутри попадает в Хеллингтон. Возможно еще сын Эльзы извлекает трубочку-рукопись из статуэтки, переплетает и помещает в библиотеку — его матери хватило денег научить его не только грамоте. А вот где сейчас рукопись Иакова, известно одному Хозяину.
Читать дальше