Кейти игнорировала его.
— Я должна на минуту сбегать наверх. Это важно. Пит, ты проследишь за Сэмом? Шон, ты введешь Пита в курс дела? Я сейчас вернусь.
Она не дала им шанса ответить. Дэнни манил ее рукой и выглядел обеспокоенным, как если бы все дело было в скорости.
— Меня вызвали, и я сам доставлю этого урода в участок, — сказал Пит. — Расскажи мне в точности, что произошло, Шон?
— Кейти, какого черта?.. — сердито начал Шон.
— Я сейчас вернусь! — снова пообещала Кейти.
Она не боялась. Здесь был ее брат, а Пит сейчас наденет наручники на Сэма Барнарда.
Кейти поднялась наверх. Вспомогательные лампы были включены, освещая ей дорогу. В странном оранжево-пурпурном свете уходящего дня вокруг нее толпились колоритные фигуры. Пираты, контрабандисты, матросы, солдаты противоборствующих сторон. Они стояли в живописных позах, словно готовые говорить и двигаться.
Она направилась к дереву повешенных.
Фигура спиной к ней как будто свисала с дерева. Кейти подошла ближе. На полу была большая табличка, рассказывающая о дереве, его теперешнем местонахождении и мрачном использовании в качестве средства казни.
На стене, ближе к экспонату, помещался маленький рукописный комментарий. Крейг Беккет с любовью писал такие настенные таблички, когда музей только открылся и бархатные канаты не мешали посетителям подходить слишком близко.
«Повешение Илая Смита, — гласила табличка. — Правосудие было суровым — другого человека линчевали за его преступления. Но справедливость настигла убийцу».
Внизу Крейг Беккет отмечал, что потомки Смита все еще живут в городе. У него осталась дочь.
Наклонный почерк было трудно читать. Кейти склонилась ближе.
Когда она сделала это, снизу донесся громкий стук.
Вспомогательные огни погасли.
Но перед этим Кейти разобрала почерк Крейга и ахнула, когда комната погрузилась в темноту.
Она знала убийцу.
И она знала, что он был в музее с ней.
Он уже добрался до Шона.
— Все прекрасно, — заверил Лиам Дэвида, щелкнув крышкой мобильника.
— Что ты имеешь в виду?
— Догадываюсь, что здесь произошли неприятности и что ты мог быть прав.
— В чем?
— Сэм Барнард был в музее. Шон и Кейти услышали его, и началась потасовка между Шоном и Сэмом. Но Кейти вызвала Пита Драйера, и он арестовал Сэма. Кейти могла в суматохе потерять свой телефон. Как бы то ни было, она сейчас на работе. Я могу оставить тебя здесь?
— Да. Ты уверен, что все в порядке?
— Так сказал лейтенант. Он держал все под контролем, — ответил Лиам. — Слушай, я оставлю тебя в баре, а сам поеду к Кейти домой, и, если она не работает и не дома, встречу тебя в доме Крейга.
— Ладно, спасибо, — сказал Дэвид.
Он указал все причины, по которым убийцей должен быть Сэм Барнард. Но так ли это?
Лиам высадил его, не доехав до переполненной Дюваль-стрит. Дэвид свернул за угол и вошел в бар «О’Хара». Кейти нигде не было видно.
Он нашел Кларинду и схватил ее за руку:
— Где Кейти?
— Она еще не приходила. — Глаза Кларинды расширились. — Разве она не с вами?
— Она была с Шоном.
— Джейми только что отправил Джонаса к ним домой. Ни Кейти, ни Шон не отвечали на звонки. Джейми рвет и мечет. — Кларинда изменилась в лице: — О боже! Что-то случилось?
— Я иду к себе домой. Если Кейти появится здесь, позвони мне немедленно. К черту Джейми и всех клиентов!
— Вы пугаете меня, Дэвид.
— Просто позвони мне. — У него не было времени успокаивать Кларинду. Он вышел из бара и побежал, срезая углы. Шестеро пьяных едва не сбили его с ног. Женщина на невероятно высоких каблуках пошатнулась и схватила его за руку. Дэвид толкнул ее к ближайшему мужчине — если они все упадут, значит, так тому и быть.
Перепрыгнув через ограду, он проскочил лужайку и ступеньки крыльца. Вот он у двери своего дома. Повернув ключ в замке, Дэвид протянул руку внутрь, чтобы зажечь свет.
Электричество не работало.
Услышав движение в кустах, Дэвид повернулся.
— Что происходит? — спросил Лиам.
— Электричество.
Лиам выругался и полез за телефоном. Дэвид остановил его:
— Если он захватил их, они могут быть еще живы. Не поднимай тревогу.
Кивнув, Лиам достал полицейский револьвер, и они вошли в дом.
— Коробка с пробками? — спросил Лиам. — Я взгляну?
— Я вижу достаточно, — ответил Дэвид.
Он взбежал по лестнице, быстро осмотрел дом и спустился в столовую.
Книги лежали на столе, нетронутые.
Дэвид повернулся, собираясь найти своего кузена.
Читать дальше