• Пожаловаться

Буало-Нарсежак: Кивок Фортуны

Здесь есть возможность читать онлайн «Буало-Нарсежак: Кивок Фортуны» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Кивок Фортуны: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кивок Фортуны»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Буало-Нарсежак: другие книги автора


Кто написал Кивок Фортуны? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Кивок Фортуны — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кивок Фортуны», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Буало-Нарсежак

Кивок Фортуны

БУАЛО - НАРСЕЖАК

Кивок Фортуны

рассказ

Перевел с французского А. БРАГИНСКИЙ

Андре Амьель бросил портфель и шляпу на диван в прихожей. Не выгорело! Его провели. По вине болвана Файоля дело с универсальным магазином выскользнуло у него из рук. Теперь если он не приобретет с торгов новый школьный комплекс... Расстроенный, он вошел в гостиную и повалился в кресло. На низеньком столике его ждали вечерние газеты. Но ему вовсе не хотелось сегодня разделять страхи окружающего мира. Ему достаточно было собственных забот.

Он попробовал, как советовала Клер, расслабиться. Она пыталась приобщить его к методике йогов. Но ему было наплевать на свою комплекцию. Два миллиона уплыли из-под носа! Да еще этот Файоль с его сочувствием! Господи боже! Когда же придумают пенициллин против отсрочек платежей, сомнений и уловок!

Он немного успокоился. Если все пойдет хорошо - ведь еще ничего не потеряно: он купит себе новую картину Обюссона. Ему не хватало ее. Остальные приобретения тоже были недурны. Только в этой гостиной - на триста тысяч мебели, картин и всяких безделушек... Он жил среди доказательств своих успехов. Каждый предмет был как бы кивком фортуны. Он выиграет и эту битву! Напрасно он так быстро впал в уныние.

Внезапно Амьель нахмурился. Это еще что такое? Он встал, медленно пересек гостиную и остановился перед витриной слева около двойных дверей в столовую. Невероятно! Он отступил назад, чтобы увидеть витрину справа... Ну и дела!

Стукнула входная дверь.

- Клер... Это ты. Клер? В комнату впорхнула молодая изящная женщина.

- Извини, дорогой. Я немного опоздала... Что с тобой?

- Подойди-ка сюда... Ничего не замечаешь? Ничего? В витринах?

- Действительно!

- Значит, это не ты?

- Нет, не я... Зачем бы я стала...

- Ну не я же! Я как вошел, тотчас заметил... Я же запрещал... Амьель позвонил.

- Значит, это сделала Маргарита. Я выгоню ее сию же минуту!

- Ладно, ладно! - сказала Клер. - Подумай, каково мне будет одной... А знаешь, и так неплохо.

- Может быть, - сказал Амьель. - Но не прислуге это решать. Он снова позвонил.

- Что за дура эта девица!

- Ей же надо дойти... Никогда не видела тебя таким сердитым, мой бедный Андре. Дело выеденного яйца не стоит.

- А если она что-нибудь разбила? Ты знаешь, во что мне обошелся этот кувшин? А японская ваза?

- Да... Хорошо... Согласна... Но ничего ведь не разбито. Маргарита постучала.

- Мадам звонила?

- Подойдите, Маргарита, - резко сказал Амьель. - Посмотрите... Сюда... На витрины...

- Да, мсье.

- Что вы скажете?

Маргарита надолго задумалась.

- Ну же, Маргарита? - повторил Клер.

- Знаете, мадам, я не очень разбираюсь, но мне кажется, что сейчас не хуже, чем прежде.

- Я не спрашиваю, черт побери, ваше мнение! - закричал Амьель. - Я только хочу знать, почему вы это сделали?

- Я ничего не делала, это не я, - запротестовала Маргарита.

- То есть как это не вы! Будда и статуэтки были в левой витрине, а Ворчерский фарфор - в правой. А теперь все наоборот.

- Я ничего не трогала, - твердо сказала Маргарита.

Вмешалась Клер:

- Скажите нам правду. Вы знаете, какую ценность представляют эти безделушки? Они ведь уникальны! Никто не должен открывать витрины.

- Клянусь вам, мадам...

В голосе Маргариты звучали слезы. Супруги обменялись удивленными взглядами.

- В два часа, когда я пил кофе, все было на месте. Я уверен. Я еще, помню, с восхищением поглядел на синюю корзиночку. Она смотрелась поразительно.

- Я ушла вслед за тобой.

Амьель повернулась к Маргарите.

- Успокойтесь. Где вы были во второй половине дня?

- Дома, мсье. Перемыла посуду и стирала в ванной.

- Вы никуда не отлучались? Может быть, на минуту?

- Никуда.

- Никто не приходил к нам?

- Нет, мсье... Впрочем, позвонила нищенка.

- Вы ее впустили?

- Нет.

- Чего ты добиваешься? - спросила вконец расстроенная Клер.

- Ладно, - бросил Амьель. - Идите.

- У нее есть недостатки, - прошептала Клер после ухода прислуги. - Но она не лгунья.

- Не могли же эти предметы сами переместиться с одного места на другое. А?

- Конечно. Но так даже лучше. Досадно только, что к нам, оказывается, можно зайти незамеченным.

- Но ведь никто не заходил!

- От тебя умереть можно! Никто не заходил. Будда сам забрался в другую витрину. Ты находишь это нормальным?

- Ладно уж, забрался... Пора ужинать. В девять Лаваренны придут играть в бридж.

Они перешли в столовую, и Амьель медленно развернул салфетку.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кивок Фортуны»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кивок Фортуны» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Буало-Нарсежак
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Буало-Нарсежак
Буало-Нарсежак: Убийство на 45 оборотах
Убийство на 45 оборотах
Буало-Нарсежак
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Буало-Нарсежак
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Буало-Нарсежак
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Буало-Нарсежак
Отзывы о книге «Кивок Фортуны»

Обсуждение, отзывы о книге «Кивок Фортуны» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.