Патрик Квентин - Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга

Здесь есть возможность читать онлайн «Патрик Квентин - Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: К., Год выпуска: 1992, Издательство: Журнал Кiев, МП «Арфа-II», Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В седьмом выпуске серии «Частный детектив» объединены произведения американских и французского писателей, характерные углубленным психологизмом, острой детективной интригой с неожиданными парадоксальными развязками Романы входили в списки бестселлеров своих стран и многократно переиздавались.
Русские переводы публикуются впервые.
Произведения, включенные в сборник, опубликованы на языке оригиналов до 27 мая 1973 г.

Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На улице он глубоко вздохнул и сел в машину.

- А теперь, ребята, на кладбище и побыстрее, - Крейн откинулся на подушки и тут же уснул.

Глава 18

Кто-то настойчиво тряс его за плечо. Крейн бормотал, не открывая глаз

- Оставьте меня в покое. Мне нехорошо. Какое кладбище? Я что, уже умер?

Отражавшийся в хромированных частях машины свет бил в глаза.

- Мне нехорошо, - повторил Крейн. О'Малли продолжал трясти его за плечо:

- Пошли, пошли. У нас вагон дел.

Ирландец осторожно открыл металлические ворота, и они прошмыгнули за ограду. Также беззвучно ворота закрылись.

Сторожка освещалась голой лампочкой. О'Малли слегка нажал на дверь - она, на удивление, легко отворилась

Уильямс с кольтом в руках вошел в сторожку, сторож лежал на полу, поджав согнутые ноги к подбородку. Крейн опустился возле него на колени. Сторож был совсем старый, худой и сморщенный, его запястья были туго привязаны к коленям. Поверх огромного кляпа на них смотрели испуганные глаза:

- Что такое? - спросил О'Малли, - он мертв?

Крейн вытащил кляп.

- Что произошло? - спросил он старика.

- Меня кто-то ударил по голове, - с трудом произнес тот, - я читал, услышал за спиной шум. Больше ничего не помню. Когда очнулся, уже лежал вот так. Развяжите меня, надо вызвать полицию.

- Не сейчас, старина, не сейчас, - Крейн вновь заткнул ему рот.

- Что случилось? - спросил О'Малли.

- Сам не знаю, - ответил Крейн. - Боюсь, что дело дрянь.

В сторожке же они нашли лопаты и вышли, ступая по мокрой траве.

На могиле стоял небольшой деревянный крест с металлической табличкой:

"Агнесса Кастль.

Родилась 2 октября 1920 г.

Умерла 4 июля 1946 г.

Покойся с миром."

Лежащие на могиле лилии пахли тошнотворно сладко.

- Ну, как они тебе? - спросил О'Малли.

- Великолепно, - сказал Крейн.

- Сорок баков, - с сожалением заметил Уильямс. Кортленд спросил, явно волнуясь.

- Вы думаете… эта могила…

- Могила та самая, - сказал Крейн, собирая лилии, - только мне не нравится связанный сторож.

- А разве воры не грабят могил? - спросил Кортленд. - Может быть, и в этот раз…

- Посмотрим. - Крейн на ощупь пытался определить, как давно здесь копали. Почва была довольно сухая. Он выпрямился.

- За работу, ребята.

Копать было легко, и яма росла быстро. Потом копал один О'Малли, остальные курили, удобно устроившись на соседних могилах.

- Не нравится мне эта затея, - поежился Уильямс. - Что, если это действительно Агнесса Кастль?

Крейн глубоко затянулся:

- Тогда мы быстренько забросаем ее землей.

- Да это понятно, - мрачно продолжал Уильямс. - Я хочу сказать, что мне не нравится сама идея. Нехорошо тревожить могилы.

- Привидений боишься?

- А, брось ты.

О'Малли выбрался из ямы, спросил:

- Я один, что ли, копать должен?

- Давайте я вас сменю, - сказал Кортленд и спрыгнул в яму.

О'Малли растянулся прямо на земле.

- Что ты собираешься делать с дамочкой, когда мы ее выкопаем? - спросил он.

- Зависит от того, кто она, - ответил Крейн.

- Я думал, ты знаешь, кто.

- До второго письма я был абсолютно уверен.

О'Малли почесал нос.

- Будь я проклят, если хоть что-нибудь понимаю.

- Лопата стукнулась о гроб, - сообщил из ямы Чонси.

Уильямс взял топор и легко приподнял крышку.

- Ну, что там?

О'Малли заглянул в гроб.

- Пусто? - спросил Уильямс.

- Да, - сказал Крейн.

Они отложили крышку в сторону и внимательно осмотрели гроб.

- Может, здесь и не хоронили никого? - предположил Кортленд.

- Вы считаете, что запись в книге лжет? - спросил Крейн

- Ну, конечно, - ответил Уильямс. - Написали вымышленное имя и зарыли пустой гроб.

- Фиктивные похороны, - вздохнул Крейн. О'Малли закрыл гроб крышкой:

- Что будем делать дальше?

- Сначала засыпем яму. Полиция не должна знать, чем мы интересуемся.

О'Малли повесил последнюю лилию на вновь установленный крест.

- Вот так, - сказал он. - Лучшей могилы не пожелаешь.

- Сорок баков, - не мог успокоиться Уильямс, - а в результате никого нет дома.

- Давайте-ка взломаем пару склепов, - предложил Крейн.

Кортленд посмотрел на него с удивлением:

- Зачем?

- Пусть полиция думает, что здесь побывали воры. Они выбрали старинный мрачный склеп с надписью:

"Здесь покоятся бренные останки Бенджамина Аплогейта Гизволда". Надпись украшали две серебряные птички. О'Малли сбил их топором и сунул в карман.

- Умница, - похвалил его Крейн, - покроем хоть часть расходов.

- Не нравится мне все это, - Уильямс вытер лицо платком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга»

Обсуждение, отзывы о книге «Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x