Патрик Квентин - Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга

Здесь есть возможность читать онлайн «Патрик Квентин - Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: К., Год выпуска: 1992, Издательство: Журнал Кiев, МП «Арфа-II», Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В седьмом выпуске серии «Частный детектив» объединены произведения американских и французского писателей, характерные углубленным психологизмом, острой детективной интригой с неожиданными парадоксальными развязками Романы входили в списки бестселлеров своих стран и многократно переиздавались.
Русские переводы публикуются впервые.
Произведения, включенные в сборник, опубликованы на языке оригиналов до 27 мая 1973 г.

Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Да, сэр, значится.

- Билет был использован?

- Да, сэр.

Крейн поблагодарил и повесил трубку,

- Что за идея? - спросил О'Малли.

- Просто решил проверить.

- Я понимаю, когда ты интересуешься, где он был в ночь похищения трупа, но какая тебе разница, где он был, когда дамочка повесилась?

- Я и сам не знаю, - Крейн почесал подбородок. - Но все совершенно исключает участие Кортленда в этих событиях.

Стоя под душем, Уильямс крикнул:

- Интересно, копы уже раскопали могилу мисс Росс?

- У них мозгов не хватит, - возразил Крейн, - чтобы полистать книгу захоронений. А если и хватит, то побегут в суд за разрешением.

О'Малли сказал:

- Между прочим, мне не нравится этот Удони.

- Почему?

- Что-то в нем не то. Похоже, чего-то он до смерти боится.

Вышедший из ванной Уильямс заметил:

- Ты тоже будешь выглядеть не лучшим образом, если твоя девушка повесится…

- Да, - отозвался О'Малли, - но я не буду таким затравленным.

- Возможно, Том прав. Мне тоже так показалось, - согласился Крейн.

- А я знаю, чего он боится, - заявил Уильямс. - Деньги. Держу пари, он обчистил мисс Росс. И отдал денежки жене. Вот он и боится, что теперь заставят их вернуть или того хуже - за решетку засадят.

- Может быть, так и есть, - размышлял Крейн.

- А зачем ты спросил его о цвете волос жены? - вспомнил О'Малли.

- В ванной комнате у нее стояла краска для волос. Черная. И она от меня ее спрятала. Хотел бы я знать, зачем. - Крейн поторопил О'Малли. - Слушай, ты идешь в душ? Твоя очередь. Я скоро расплавлюсь.

- Иду-иду.

- Значит, ты думаешь, что мисс Росс и есть Кэтрин Кортленд?

- Видимо, так, - Крейн кивнул. О'Малли вышел из душа:

- Значит, ты не собираешься искать гангстерскую бабенку?

- Что, мы не полезем на крышу? - опечалился Уильямс.

- Нет, напротив, обязательно полезем, - Крейн направился в ванную. - Я непременно ее найду. Я устал от этих подонков, Френки и Палетты.

В отель "Блэкстоун" они приехали к часу ночи. Позвонивший Кортлендам дежурный пригласил:

- Вы можете подняться. Их встретил Чонси.

- Вы мне нужны. Тут для вас кое-что есть, - он передал Крейну письмо.

Миссис Кортленд изучала их в лорнет.

- Кажется, теперь мы можем прекратить эту безумную трату денег, - соизволила она произнести.

Адрес был напечатан на машинке. Письмо было отправлено с Пенсильванского вокзала в Нью-Йорке 5 июля и адресовано миссис Кортленд. Крейн вынул из конверта и прочел:

"Дорогая мамочка,

сегодня я вдруг поняла, что вы могли истолковать мое предыдущее послание как письмо отчаявшегося человека, решившего покончить счеты с жизнью. Это вовсе не так. Новый и лучший мир, который я имела в виду - это мир, в котором живет большинство людей. Я поняла, что смогу начать новую жизнь и жить для кого-то. Я нашла близкого человека и поняла, что должна порвать с прошлым. Поверь, мама, я не виню тебя в том, что прежде была несчастна.

Любящая тебя Кэтрин".

Дядя Стай громко рассмеялся:

- Похоже, вы лаяли не на то дерево, а?

- Ничего не понимаю, - недоумевал Крейн. - Вы абсолютно уверены, что письмо написано рукой Кэтрин?

- О да! - ответила миссис Кортленд, - а это значит, что мы больше не нуждаемся в ваших услугах, молодой человек.

Крейн взглянул на дядю Стая:

- Извините, - сказал тот, - но я не вижу смысла в дальнейших расходах по этому делу.

Несколько секунд Крейн пребывал в замешательстве, потом предложил:

- Вы не будете возражать, если я отправлю письма на экспертизу? Два убийства - это серьезно.

- Ну и что? - Миссис Кортленд навела на него лорнет.

- В связи с этим, - продолжал Крейн сухо, - я хочу задать вам два вопроса.

- Это неслыханно, - миссис Кортленд с негодованием повернулась к Стайвессанту.

- Полагаю, Эвелин, дорогая, тебе лучше ответить.

- Скажите, где был ваш сын, когда вы прилетели в Чикаго?

- Встречал меня в аэропорту и проводил в отель. Мы проговорили до двух часов. Даже больше.

- Это правда, мистер Стайвессант?

- Полагаю, да.

- Но Стай ничего не знает. Его не было с нами.

- А где же он был?

- Думаю, он сам вам ответит.

- Хорошо. Мистер Кортленд, где были вы?

Дядя Стай нервно потер руки.

- Прямо из аэропорта я направился к одному… приятелю.

- Вы встретились.

- Нет, его не было дома.

- В котором часу вы вернулись в отель?

- В начале третьего или около того.

- А кто ваш приятель?

- Да, действительно, кто это? - лорнет уставился на дядю Стая.

Он ответил:

- Это Питер Гамильтон. Шеридан-роз, 3800.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга»

Обсуждение, отзывы о книге «Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x