Рэмзи Мьюр - Тайна старой усадьбы. Серия «Семнадцатый отдел»

Здесь есть возможность читать онлайн «Рэмзи Мьюр - Тайна старой усадьбы. Серия «Семнадцатый отдел»» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Детектив, Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тайна старой усадьбы. Серия «Семнадцатый отдел»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайна старой усадьбы. Серия «Семнадцатый отдел»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Увлекательный роман о приключениях молодого человека, пытающегося разобраться в невероятных событиях, происходящих в усадьбе, доставшейся ему в наследство. Попытка распутать цепь загадочных происшествий приводит к раскрытию заговора, организованного немецкими агентами, а также разоблачению ловких мошенников, охотящихся за драгоценными камнями.

Тайна старой усадьбы. Серия «Семнадцатый отдел» — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайна старой усадьбы. Серия «Семнадцатый отдел»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Маргет! – обратился я к ней после долгого молчания, в течение которого мы бродили вдоль стен библиотеки, осматривая все. – А я знаю, почему вы только что заплакали.

– Я тоже знаю, – улыбнулась она. – Потому что я – глупая дурочка.

– Нет, потому что вы убедились, что я дурак, то есть, что я делаю глупость, решая жить тут. Вы плакали, потому что тут происходят непонятные вещи, которые угрожают моей жизни.

– Да, я об этом говорила. Я ведь еще вчера вечером предупреждала вас, но я сама не знаю ничего. Я даже, наверное, не знаю толком и того, о чем я вам говорила. Я могу лишь догадываться. Конечно, мои подозрения могут оказаться ложными.

– Я не думаю, что все это чепуха, – живо возразил я. – Вернее, наоборот. Но я хочу поселиться тут в Брэкенбридж-Холле и добраться до сути.

– Только обещайте, – серьезно сказала она, кладя мне на рукав свою руку, – дайте мне слово, что будете осторожны.

– Я могу обещать только тем, кто сует сюда свои нос, – злобно сказал я, – что им несдобровать.

Маргет рассмеялась, присущим ей движением закидывая голову.

– Ну, – сказала она, – теперь я не так сильно боюсь за вас. Особенно сейчас, когда у вас такой свирепый вид. Вы из числа храбрецов.

– Не только храбрый, – ответил я. – Я то, что называется «сорвиголова».

– Идемте, вы потом сами посмотрите остальную часть вашего дома, – позвала меня Маргет.

Со странными мыслями улегся я спать тем вечером в коттедже садовника. Еще два дня тому назад я принадлежал к корпорации служащих большой автомобильной фирмы на Пикадилли – а теперь стал шотландским лэрдом. Но, поистине, ни один лэрд еще не вступал во владение своим имением при более странных обстоятельствах, чем я. Я снова и снова перебирал в уме все происшедшее со мной: встреча с Маргет, случай в библиотеке, предупреждение священника, мистера Шоу, совет Маргет, вырвавшийся с такой нежностью у девушки в темноте, желание настойчивого нотариуса, мистера Блэра, чтобы я сдал старый дом, свидание с Сеймором, появление Маргет с отцом в его гостиной спустя два часа после моего ухода, непонятное нежелание Маргет дать мне объяснения – все это каким-то фантастическими узорами сплеталось в моем уме и воображении. Наконец, я потушил свечу и приготовился спать.

По-видимому, на меня нашла легкая дремота, так как я очнулся под впечатлением, что я все еще разговариваю с Маргет и спрашиваю у нее, почему я не должен оставаться в Брэкенбридж-Холле. Мне хотелось объяснить, что мое желание остаться тут мотивируется желанием быть всегда неподалеку от нее, но я не мог выразить это словами. В отчаянии я проснулся и услышал треск сломавшегося под моим окном сучка. Звук этот был таким слабым, что, если бы я в это время дремал, то не обратил бы на него никакого внимания. Но теперь, пока я бранил себя за глупые сны и обдумывал еще раз странности своих переживаний, этот треск окончательно прогнал дремоту и разбудил острое чувство самосохранения.

Я сел на кровати. Теперь я мог ясно слышать легкий шорох за окном моей комнаты. Перед тем, как лечь спать, я настежь распахнул окно. Оно казалось каким-то тусклым, неясным пятном, комната была погружена в темноту.

Неслышно я сполз с кровати. Пошарил позади себя на туалетном столе: вспомнив, что вечером положил туда большую платяную щетку с тяжелой ручкой. Найдя щетку, я зажал ее в руке и продолжал смирно стоять, выжидая непрошенного гостя.

Кто-то дышал в комнате, и слышались шаги по голым половицам, похожие на крадущиеся шаги кошки. Кто-то двинулся, затем что-то ударилось о постель так сильно, что заскрипели пружины. У окна вновь послышался легкий шорох, потом все стихло. Я зажег спичку. Громадный нож торчал из матраса, как раз в том месте, где несколько минут тому назад билось мое сердце.

Мы делаем странное открытие

– Эй, кто там? Эй!

Голос принадлежал Джорджу. Лучи солнца проникали сквозь листву деревьев в маленькую кухню, в которой я сидел, покуривая папиросу. На огне стоял котел с водой, и я ждал, чтобы она закипит. На мне еще была надета пижама, поскольку я только что встал. Я посмотрел на часы и, к моему ужасу, увидел, что время близится к двенадцати. Впрочем, я вполне заслужил эти лишние десять минут, чтобы поваляться в постели, последние десять минут – лучшие за все утро.

Эта ночь была самая странная из всех, проведенных мной до сих пор. Неприятное чувство – проснуться и знать, что в комнате есть кто-то, а потом встать ровно в тот момент, чтобы избежать удара ножом… Я со времен войны не переживал ничего подобного. После происшествия с ножом я немедленно обошел весь коттедж и закрыл повсюду окна и двери. Затем еще посидел, выжидая дальнейшие шаги моих предполагаемых убийц. Но, по-видимому, они решили, что попытка была удачной, и больше не возвращались. На одну ночь одного деяния было достаточно. Поэтому единственной их заботой теперь было удрать как можно тише и быстрее. Я прождал два часа, затем, взяв свой дорожный плед, я улегся в соседней комнате на жесткий диван и заснул крепким сном, предусмотрительно положив рядом каминные щипцы на случай второго нападения. Проснулся я поздно и не в духе, но готов был радостным воплем приветствовать веселый голос Джорджа, раздававшийся в утреннем воздухе. Я помчался к нему навстречу в пижаме и в шлепанцах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайна старой усадьбы. Серия «Семнадцатый отдел»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайна старой усадьбы. Серия «Семнадцатый отдел»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тайна старой усадьбы. Серия «Семнадцатый отдел»»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайна старой усадьбы. Серия «Семнадцатый отдел»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x