Спенсер Куинн - Собачья работа

Здесь есть возможность читать онлайн «Спенсер Куинн - Собачья работа» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: ACT: Астрель: Полиграфиздат, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Собачья работа: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Собачья работа»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман, ставший бестселлером в 10 странах!
Самая необычная пара детективов со времен легендарного «К-9». Ведь «Шерлок Холмс» в ней — Чет, дворняга с разноцветными ушами, пес, обладающий талантом сыщика. Ну а частный детектив Берни Литтл — всего лишь «доктор Ватсон» при своем гениальном партнере по бизнесу.
Первое дело неугомонной парочки начинается вполне невинно: юная красотка Мэдисон Шамбли, исчезнувшая из дома, появляется через три дня — и умело врет заботливым родителям, оправдывая свое отсутствие.
Молодость, любовь… но при чем тут криминал?
Все дело в том, что девушка пропадает вновь. И на сей раз Чету и Берни придется начать настоящее расследование, которое может поставить под угрозу их жизни…

Собачья работа — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Собачья работа», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Чтобы эффективнее работать с клиентурой.

Альби внимательно посмотрел на Берни, потом сел.

— Фостер!

Фостер быстро подошел и поднял спинку шезлонга Альби, потом вернулся на свое место у трамплина. Старик провел рукой по дряблой груди и стряхнул несколько капель пота. Я учуял кислый запах, похожий на вонь перезрелого сыра, который Берни однажды принес домой. Какое-то время мой нос не улавливал ничего, кроме запаха перезрелого сыра, волнами исходящего от Альби.

— Продолжай, — велел он.

— Допустим, некто просит у вас денег, скажем, пятьсот тысяч. Что происходит дальше? — спросил Берни.

— Я говорю «да» или «нет».

— От чего зависит ваш ответ?

— От чего угодно.

— Например?

— Например, человек избегает моего взгляда или, наоборот, слишком пристально смотрит в глаза, — пожал плечами Альби. — Нытику тоже не дам, не люблю нытиков. Или вот кто-то пришел без галстука…

— Без галстука?

— Если приходишь ко мне просить денег, будь добр надеть галстук. Я старомоден.

— А цель займа имеет значение?

— Цель займа?

— Ну, то, для чего, собственно, нужны деньги.

— Для выживания. Деньги всегда нужны для того, чтобы выжить. По-другому не бывает.

— Представим, что вы соглашаетесь одолжить пятьсот тысяч, а заемщик не соблюдает сроки возврата платежей.

— У-у, это определенный стресс, — протянул Альби. — Такими вопросами занимается Фостер.

Фостер неподвижно стоял у трамплина.

— Можно узнать его методы? — поинтересовался Берни.

— Когда-то Фостер играл в бейсбол, — сообщил Альби, — считался перспективным игроком. В шестом раунде «Доджеры» вывели его из строя. С тех пор у него осталась бита.

— «Луисвильский кулак», — подал голос Фостер. Говорил он негромко, однако его было слышно на другом конце бассейна.

— У меня тоже сохранилась бита, — сказал Берни. — Много стрессов за последнее время?

— Нет, — сказал Альби. — Уже несколько лет все гладко. О талантах Фостера ходит молва.

Фостер коротко поклонился.

— Простите, босс, но я полагаю, что здесь по большей части срабатывает философия, — сказал он.

— Философия? — Мой партнер поднял брови.

— В пяти словах, — кивнул Альби. — Имей дело только с наличными.

— Не приведете пример?

— Дантисты, — сказал Альби. — Обожаю дантистов. Хорошо зарабатывают, ищут, куда бы вложить средства, стопроцентно промахиваются, обретают вечный покой.

— А как насчет застройщиков?

— Никогда с ними не связываюсь.

— Почему?

— Только что объяснил — работаю исключительно с наличными. Откуда им взяться у застройщиков? Мечтатели, конечно, — для моего бизнеса мечтатели самое то, но ведь помимо глупых радужных фантазий нужно иметь при себе еще кое-что!

— Наличные? — со вздохом спросил Берни.

— А ты понятливый, — сказал Альби. — Считай, что урок бесплатный.

Берни кивнул тем самым кивком, который подходил в любой ситуации.

— У меня тоже есть к тебе вопрос, — продолжил Альби. — Кто из застройщиков тебе платит?

— Никто, — ответил Берни. — Застройщик фигурирует в деле.

— Кто такой?

— Дэймон Кифер. У него крупный проект в Пума-Уэллс.

— Пума-Уэллс… — задумчиво проговорил Альби. — Одна из моих жен, кажется, Тиффани… или это была другая Тиффани, с большими титьками? Так вот, она каталась там на машине. На мили вокруг — ничего, кроме голой земли. Представляешь себе это дерьмо?

— Каждый день, — сказал Берни.

Альби кивнул.

— Чересчур много вокруг долбаных фантазеров, поэтому и развалилась американская мечта. А про твоего Кифера я ничего не слышал.

На дне бассейна я вдруг разглядел блестящее кольцо, пластиковое или резиновое — в общем, игрушку. Обожаю игрушки для бассейна! Я говорил, что неплохо ныряю?

— Ваши конкуренты придерживаются таких же суждений? — спросил Берни. — Я имею в виду философию.

— Какие конкуренты?

— Братья Спирелли, Марцеллус Клэй.

— Спирелли? Клэй? Ты меня оскорбил!

— Я не нарочно, — сказал Берни. — И все же, они стали бы иметь дело с застройщиками?

— Братья Спирелли — никогда. Если они и ошибаются, то не в этом. От Марцеллуса Клэя можно ожидать чего угодно.

— Спасибо, что уделили мне время. — Берни поднялся.

— Собираешься в Саншайн-Сити? — спросил Альби. — Я бы… Эй! Какого черта он делает в моем бассейне?!

Берни оглянулся на меня.

— Плавает по-собачьи. Другим стилем не умеет.

Вероятно, они продолжили обсуждать эту тему, но я все пропустил. Приятная прохладная вода пузырилась у меня за ушами, когда я нырнул на дно и схватил зубами блестящее кольцо. Ага, резиновое. Я сжал его покрепче и поплыл (плавание — это все равно что бег рысцой, только в воде — ничего сложного) к поверхности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Собачья работа»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Собачья работа» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лавирль Спенсер - Трудное счастье
Лавирль Спенсер
Спенсер Куинн - Поймать вора
Спенсер Куинн
Бентли Литтл - Собачья лапа
Бентли Литтл
Майкл Спенсер - Живой английский
Майкл Спенсер
Пол Спенсер - Стража гробницы
Пол Спенсер
Галина Романова - Собачья работа
Галина Романова
Лев Пучков - Собачья работа
Лев Пучков
Максим Есаулов - Собачья работа
Максим Есаулов
Спенсер Куинн - И пес с ним
Спенсер Куинн
Спенсер Куинн - Секрет старой фермы
Спенсер Куинн
Спенсер Куинн - Пропавшая карта
Спенсер Куинн
Отзывы о книге «Собачья работа»

Обсуждение, отзывы о книге «Собачья работа» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x