Спенсер Куинн - Собачья работа

Здесь есть возможность читать онлайн «Спенсер Куинн - Собачья работа» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: ACT: Астрель: Полиграфиздат, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Собачья работа: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Собачья работа»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман, ставший бестселлером в 10 странах!
Самая необычная пара детективов со времен легендарного «К-9». Ведь «Шерлок Холмс» в ней — Чет, дворняга с разноцветными ушами, пес, обладающий талантом сыщика. Ну а частный детектив Берни Литтл — всего лишь «доктор Ватсон» при своем гениальном партнере по бизнесу.
Первое дело неугомонной парочки начинается вполне невинно: юная красотка Мэдисон Шамбли, исчезнувшая из дома, появляется через три дня — и умело врет заботливым родителям, оправдывая свое отсутствие.
Молодость, любовь… но при чем тут криминал?
Все дело в том, что девушка пропадает вновь. И на сей раз Чету и Берни придется начать настоящее расследование, которое может поставить под угрозу их жизни…

Собачья работа — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Собачья работа», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы медленно поехали к постройкам. Длинный низкий дом, хлев, несколько сараев с выломанными досками, облупившейся краской и кое-где битыми стеклами. Гарольд обогнул хлев, спустил клетку погрузчиком на землю и уехал.

Стояла тишина. Солнце поднималось выше, зной усиливался. Я хотел пить, но воды не было. Я не чувствовал ее запаха ни в клетке, ни вообще поблизости. Я принялся беспокойно ходить из стороны в сторону. Изо рта потекла слюна, кажется, с пеной. Я лег и только тогда заметил большую черную дыру в основании скалы напротив. В дыру уходили ржавые рельсы. Шахта! Берни — большой любитель исследовать заброшенные шахты посреди пустыни. Мы побывали во многих, и одну вещь я усвоил точно: внутри свежо и прохладно. Эта мысль не оставляла меня, поскольку день становился все жарче.

Солнце село за скалу, воздух немного остыл, но моя жажда не убавилась. Пересохший язык распух и стал казаться чем-то отдельным от меня. На землю легли длинные тени, небо потемнело.

Неожиданно я учуял воду, восхитительный, чистый запах с примесью камня и металла. Затем послышались шаги. Я привстал.

Из-за сарая вышел мистер Гулагов. В руках он нес большую миску, через края которой переливалась вода. Он остановился перед клеткой и поставил миску на землю, так близко, что еще чуть-чуть, и я мог бы просунуть язык и дотянуться до воды.

— Привет, Сталин, — сказал мистер Гулагов. — Как наши дела?

Я не издал ни звука, не пошевелил ни единым мускулом. Меня зовут не Сталин.

— Мы с тобой подружимся, Сталин, — продолжал мистер Гулагов. — Жарковато здесь, правда? Хочешь пить?

Я стоял неподвижно.

— Вот вода. В старой шахте есть колодец с вкусной и холодной водой. — Он коснулся миски мыском туфли, несколько капель выплеснулось через край. — Хочешь холодной водички? Я запросто подвину миску поближе. Тебе нужно выполнить одну простую команду: сесть. — Мистер Гулагов сделал паузу. — Ну как, готов? Сталин, сидеть!

Я не шевельнулся.

— Сидеть!

Я немного вытянул вверх шею.

— Не разочаровывай меня, Сталин. Ты ведь обученный пес и знаешь команду «сидеть».

Право отдавать мне команды имеет только один человек: Берни.

— Скоро ты кое-что узнаешь. Я не терплю, когда мне не подчиняются. И всегда побеждаю. — Лицо мистера Гулагова покраснело, он повысил голос: — Сидеть! Сидеть, тупая дворняга!

Ага, сейчас.

Мистер Гулагов пнул миску, перевернув ее вверх дном и, тяжело топая, удалился. Когда он скрылся из виду, я просунул язык между прутьями решетки и полизал мокрую землю.

10

Я лежал с высунутым языком и тяжело дышал. В мыслях я вспоминал тот единственный раз, когда видел снег. Мы с Берни отправились в горы, забыл в какие. Мы ехали на машине, потом долго взбирались вверх, и вдруг ни с того ни с сего земля оказалась покрытой чем-то белым. Ничего себе! Повсюду на земле — белое одеяло! Я прыгал и бегал зигзагами по этой странной штуке.

— Снег, Чет, — объяснил Берни, — это называется снег.

Раньше я и понятия не имел про снег. Я нюхал его, пробовал на вкус, катался по нему. У-у-у, от холода у меня по спине побежали мурашки! Берни кидал снежные шарики, я ловил их на лету, а некоторые рассыпались, ударившись о мой нос. Я носился туда-сюда, валялся и крутился как шальной. Мы страшно веселились, а потом, по пути вниз, пришли к месту, где снег между камнями растаял, превратился в воду и тек (Берни сказал, «бежал») вниз ручьем. Я опустил морду в этот ручей и напился самой вкусной воды, какую только пробовал в жизни. Сейчас я подумал про нее — и перестал хватать ртом воздух.

Дневной свет еще не померк, когда я вновь услышал шаги. Поднялся, чувствуя себя как-то странно. На этот раз пришли мистер Гулагов и Борис, без воды.

— Ого, — сказал Борис. — Язык точно кирпич.

— Ерунда, — махнул рукой мистер Гулагов. Толстые кольца на его пальцах поймали отблески гаснущих лучей солнца. — Собаки могут обходиться без воды несколько дней.

— А я думал, верблюды.

Мистер Гулагов застыл на месте.

— Это шутка? — зловеще спросил он.

— Нет, сэр, прошу прощения.

— Хорошо. Юмор — сложная штука.

— Я запомню.

— Сложная и подходящая не для всех.

— Больше не повторится!

— С шутками я разберусь, — сказал мистер Гулагов. — Ну что ж, начнем.

Они приблизились к клетке. Борис протянул руку.

— Можно?

— Да.

Борис отодвинул засов и открыл дверцу. А вот и зря, приятель. Я подскочил, распрямился в воздухе, будто пружина, и метнулся в открытую…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Собачья работа»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Собачья работа» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лавирль Спенсер - Трудное счастье
Лавирль Спенсер
Спенсер Куинн - Поймать вора
Спенсер Куинн
Бентли Литтл - Собачья лапа
Бентли Литтл
Майкл Спенсер - Живой английский
Майкл Спенсер
Пол Спенсер - Стража гробницы
Пол Спенсер
Галина Романова - Собачья работа
Галина Романова
Лев Пучков - Собачья работа
Лев Пучков
Максим Есаулов - Собачья работа
Максим Есаулов
Спенсер Куинн - И пес с ним
Спенсер Куинн
Спенсер Куинн - Секрет старой фермы
Спенсер Куинн
Спенсер Куинн - Пропавшая карта
Спенсер Куинн
Отзывы о книге «Собачья работа»

Обсуждение, отзывы о книге «Собачья работа» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x