Матиас Крэббс никак не отреагировал на эти слова, лишь отвернулся к огню. Оливия вспомнила, что точно так же, скрыв от всех своё лицо, он сидел в ночь убийства Айрис, пока все ждали полицейских.
– А при чём здесь Майкл Хоггарт? – хрипло спросил Себастьян.
– Вы знали, что у Айрис есть сообщник, – продолжала девушка, по-прежнему обращаясь к старому Крэббсу. – Майкл вас не заподозрил, он был уверен, что его бывшую любовницу убила его жена. И когда он не выдержал и обратился к вам с теми же доказательствами, что и Айрис, вы не колеблясь застрелили его, сфабриковав улики против Грейс. Её вспышка ревности была вам на руку, ведь все видели, как она дала мужу пощёчину. А потом вы опоили её снадобьем тётушки Розмари – уж не знаю, в надежде на вечный сон или нет, – заперли дядю Себастьяна в подвале и встретились у ручья с Майклом. Револьвер вы выкрали заранее и спрятали в укромном месте. И мужчина, которого тётушка Розмари видела в коридоре той ночью – это были вы!
Неслышно вошедшая в библиотеку несколько минут назад тётушка Розмари всплеснула руками и по-детски всхлипнула:
– А ведь мне никто, никто тогда не поверил! Матиас выставил меня какой-то слабоумной старухой!
Она осталась стоять у дверей, сложив руки на груди и, что удивительно, нисколько не расстроенная и не испуганная тем фактом, что убийцей оказался её единоутробный брат, а она чуть не попала в число его жертв. Пристрастный свидетель мог бы даже заподозрить её в том, что она наслаждалась происходящим.
– Мы все были слепы, – печально констатировала Оливия. – Вы манипулировали нами. Играли на слабостях каждого.
– Ха! – гортанно воскликнул старый Крэббс и бросил из-за спины: – Это было несложно. У всех вас одна слабость – вы все хотели получить от меня деньги. Готовы были вырвать зубами свой кусок. И Айрис – эта глупенькая дурнушка, и Майкл, мнящий себя виртуозным мошенником, а на деле не видящий дальше своего носа. Они вообразили, что могут взять меня в оборот. Я не мог допустить, чтобы свора попрошаек нарушала мой покой. Никогда в жизни я не позволял наглецам диктовать мне условия, чего бы мне это не стоило.
– А как же Грейс?! – Филипп вскочил на ноги, кулаки его были сжаты. – Ведь её бы повесили за убийство, которого она не совершала. И малышка Полли осталась бы сиротой.
Взгляд сержанта остановился на нём, и Филипп вернулся на место. Вивиан, неслышно всхлипывая, терзала серебристую тесьму оборок своего нарядного платья, руки её покрылись мурашками, и Джереми Эштон, презрев все условности, успокаивающе сжал её плечо.
– Вы уже связались с инспектором, сержант? – Матиас Крэббс встал, опираясь на трость, и дёрнул за сонетку, вызывая прислугу.
Киркби кивнул.
– Мне понадобится четверть часа на сборы, – объявил Крэббс, и в голосе его не было и тени сомнений.
Вошла экономка, извинившись за Энглби, который вместе с Симмонсом устранял следы пожара в мастерской.
– Я бы хотел чашку горячего шоколада, миссис Уоттс. Надеюсь, это вас не затруднит?
Не дожидаясь ответа, старый Крэббс, не удостоив никого взглядом, направился к выходу из библиотеки. Проходя мимо Эштона, он едва заметно ему кивнул, прикрыв на мгновение глаза.
Тот, повинуясь безмолвному приказу, предложил Вивиан руку и она, растерянная всем произошедшим, смиренно оперлась на нее и последовала за ним, ничего не видя из-за слёз.
Здесь, на мраморном полу террасы, лежали пятна света, образуя сложный шахматный узор, и дышалось так легко, что девушка только сейчас осознала, в каком напряжении пребывала последние полчаса
– Вам нравится Эштон-хаус, мисс Крэббс?
– Простите? – не сразу поняла она вопрос и тут же подумала: «Англичане сущие чудовища! Даже в такой момент, когда дедушку вот-вот арестуют, Джереми готов хвалиться грудой старого кирпича и камней!»
– Бесспорно, Эштон-хаус очень красивый дом, – холодно ответила она, смахивая слёзы. – Но почему именно сейчас вам взбрело в голову интересоваться моим мнением на этот счёт?
– Потому что я хочу предложить вам стать его хозяйкой.
Предложение не являлось для Вивиан неожиданностью, хоть и последовало так быстро. Её матери, несравненной Кэролайн Крэббс, иногда требовалось куда меньше времени на то, чтобы мужчина потерял голову.
Джереми смотрел на неё спокойно, без улыбки, и она не могла найти правильных слов, в голове был полный кавардак. И тут сквозь какой-то умственный туман до неё начало доходить.
– Что происходит? Зачем вы меня увели из дома? Неужели дедушка собирается?..
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу