Холли Джексон - Хороших девочек не убивают [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Холли Джексон - Хороших девочек не убивают [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хороших девочек не убивают [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хороших девочек не убивают [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пять лет назад популярную школьную красавицу Энди Белл убил ее парень Сэл Сингх, а сознавшись в содеянном, покончил с собой. Дело закрыто. Полиция знает, что это сделал Сэл. Весь город знает…
Но ученица местной школы Пиппа Фитц-Амоби с ними не согласна. Она выбирает эту жуткую трагедию в качестве темы для своего выпускного проекта. Вместе с братом Сэла, вооружившись ноутбуком, диктофоном и большим желанием докопаться до истины, Пиппа начинает свое расследование.
Однако не все хотят, чтобы темные тайны прошлого были раскрыты…

Хороших девочек не убивают [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хороших девочек не убивают [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уличное освещение включили около часа назад, когда солнце опустилось к горизонту, погрузив Литтл-Килтон в сгущающуюся синеву. Фонари заливали город агрессивным желто-оранжевым светом, создававшим иллюзию искусственного зарева.

Человек как раз проходил под фонарем, и Пиппа сощурилась. Мужчина в темно-зеленой куртке с ярко-оранжевыми вставками и отделанным мехом капюшоном. На его лицо падала тень, к тому же поднятый капюшон оставлял на виду только подсвеченный треугольник носа.

Пиппа поспешно выключила фонарик и закинула «Большие надежды» на пассажирское сиденье, а водительское сдвинула назад, чтобы сползти на пол, укрыться за дверцей и наблюдать за происходящим через стекло.

Мужчина прошелся до границы парковки и прислонился к забору между двумя столбами – в самом темном месте, куда не доставали конусы света от двух соседних фонарей. Пиппа затаила дыхание, чтобы стекло не запотевало и не мешало ей следить за незнакомцем.

Не поднимая головы, мужчина достал из кармана телефон. Экран вспыхнул, и Пиппа впервые смогла рассмотреть его лицо: худощавый, угловатые черты, легкая небритость. Пиппа не очень хорошо умела определять возраст; на глаз мужчине было приблизительно лет тридцать.

Собственно говоря, она уже не впервые за сегодняшний вечер решила, что засекла Хоуи Бауэрса. Уже дважды в поле ее зрения оказывались мужчины, так что приходилось прятаться и наблюдать. Первый сразу же сел в убитую тачку и уехал. Второй остановился покурить, заставив Пиппу поволноваться. Затем он погасил сигарету, нажал на брелок сигнализации и тоже отбыл. Однако в этих двух случаях что-то не сходилось: оба мужчины были прилично одеты и явно ездили прошвырнуться в Лондон. Третий отличался от них. Одет в джинсы и короткую парку и, несомненно, чего-то ждет. Или кого-то.

Незнакомец продолжал тыкать пальцем в телефон. Сообщает клиенту, что он на месте? Или это обыкновенный пиппизм, и она бежит впереди паровоза? Однако есть один надежный способ убедиться, что человек в зеленой куртке – тот самый Хоуи. Пиппа достала телефон, опустив его пониже, чтобы снаружи не увидели подсветку экрана, пролистала список контактов, нашла Хоуи Бауэрса и нажала на вызов.

Занеся палец над красной кнопкой отмены, она смотрела сквозь стекло и ждала. Нервы напряглись до предела.

Наконец она услышала рингтон.

Намного более громкий, чем сигнал исходящего вызова ее собственного телефона.

В руках мужчины закрякала механическая утка. Он коснулся экрана и поднес трубку к уху.

– Алло! – донесся приглушенный стеклом голос. Через долю секунды тот же самый звук раздался из динамика телефона Пиппы. Голос Хоуи. Подтверждение получено!

Пиппа скинула вызов. Хоуи Бауэрс опустил телефон и уставился на него, приподняв густые, на удивление прямые брови. Затем нажал большим пальцем на экран и снова поднес трубку к уху.

– Черт! – прошептала Пиппа и экстренно перевела телефон в беззвучный режим. Менее чем через секунду экран вспыхнул. Входящий звонок от Хоуи Бауэрса. Пиппа заблокировала телефон. Ее пульс зашкаливал. Близко, слишком близко! Как же тупо с ее стороны не скрыть свой номер!

Хоуи убрал телефон и стоял, опустив голову и засунув руки в карманы. Теперь она точно знала – незнакомец и есть Хоуи Бауэрс. Однако пока не удалось подтвердить, что именно он поставлял наркотики Энди. Налицо один факт: Хоуи в настоящее время продает товар в школе, тому же контингенту, которым его обеспечила Энди. А если совпадение? Хоуи Бауэрс может оказаться вовсе не тем, с кем Энди работала пять лет назад. Хотя Килтон не настолько большой город, чтобы слишком доверять совпадениям…

И тут Хоуи вскинул голову и кому-то кивнул. Пиппа услышала стук шагов по асфальту, все ближе и громче. Она не решалась пошевелиться, чтобы взглянуть, кто это, внутренне вздрагивая с каждым его шагом. Наконец человек оказался в поле ее зрения.

Высокий мужчина в длинном бежевом пальто и элегантных черных ботинках, блестящих и явно новых. Волосы темные, коротко подстриженные. Оказавшись рядом с Хоуи, он развернулся и оперся о забор. Пиппа на секунду напрягла глаза, всмотрелась повнимательнее и ахнула.

Она его знала! Знала его лицо по фотографиям журналистов на сайте «Килтон мейл». Знала его голос по тому самому, нелегкому телефонному разговору. Это был Стэнли Форбс.

Стэнли Форбс, аутсайдер расследования Пиппы, неожиданно засветился во второй раз. Бекка Белл сказала, они «типа как встречаются», и вот он здесь, общается с человеком, возможно, снабжавшим сестру Бекки наркотиками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хороших девочек не убивают [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хороших девочек не убивают [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хороших девочек не убивают [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Хороших девочек не убивают [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x