— Банни немного напоминает Бада — того резкого полицейского, которого сыграл Рассел Кроу. А ты как… блин, тот парень, который был в «Соседях»… [49] «Соседи» — австралийская мыльная опера, пользовавшаяся огромной популярностью в Великобритании в 1980–1990-х годах.
— Джейсон Донован?
Стюарт хлопнул по машине, внезапно вспомнив.
— Гай Пирс! Он играет высокоморального копа. Вначале они с Кроу злейшие враги, но ближе к концу объединяются, чтобы «вынести» всех негодяев.
Уилсон стал медленно подниматься, опираясь на машину.
— Хотите сказать, я стану его другом?
Стюарт немного подумал, взглянув на Банни, который терпеливо стоял в очереди за мороженым и болтал с двумя старичками.
— Нет. У Банни нет друзей, а если бы и были, то точно не ты.
— На что вы намекаете?
Стюарт поднял глаза, словно в попытке что-то вспомнить.
— Да, в общем-то, и не я…
Уилсон взглянул на него сердито.
Стюарт отпил чаю и посмотрел вдаль.
— Это та, что ли, которая ведет «Ирландские новости»?
— Просто… успокойся.
Несмотря на туфли на плоской подошве, Бриджит было нелегко поспевать за Полом, когда он зигзагами выходил из парка. Пол шел к выходу на Лисон-стрит, пробираясь через оживленные пятничные толпы.
— Успокойся? — бормотал он, даже не оглядываясь. — Успокойся… она мне говорит!
— Нет повода паниковать.
Внезапно остановившись, Пол обернулся. Чувство возмущения некорректностью ее заявления на мгновение перевесило паранойю. А его внезапная остановка, в свою очередь, стала причиной небольшой дорожной свалки. Даме с коляской пришлось выехать на встречную полосу, чтобы не сбить с ног Бриджит. Никто не сказал ни слова, но в нижних регистрах звукового спектра раздалось отчетливо-неодобрительное цоканье.
Пол посмотрел на Бриджит с такой яростью, что она отступила на шаг.
— Нет повода паниковать? Под мою машину закладывают бомбу… бомбу , елы-палы! Непонятно почему, но бандиты — настоящие бандиты — пытаются меня убить. Я не могу вернуться домой. У меня нет денег… нет ничего, кроме этого!
Он помахал перед собой пакетом с двумя фотографиями в рамках, виниловой пластинкой, пачкой из трех колючих трусов и недавно обретенной книгой «Заложница любви». В этом пакете было все его имущество, находящееся за пределами радиуса взрыва неразорвавшегося боеприпаса.
— Насколько я понимаю, для паники очень даже есть повод. Фактически для таких ситуаций паника и придумана!
— Почему бы тебе не обратиться в полицию?
— Я тебя умоляю! — саркастически воскликнул Пол. — Если я туда обращусь, то Гриви… — он осекся.
— Кто такой Гриви?
— Не твое дело!
— Ладно-ладно! Тогда куда мы пойдем?
— Мы? Ты, черт тебя дери, можешь пойти куда угодно!
— Да ты достал уже! Ты не можешь продолжать обвинять меня и не давать мне помочь!
— Могу и буду. Чем ты вообще можешь мне помочь?
— У меня есть деньги и машина, и я знаю о куче всяких… случаев.
Вообще-то она хотела сказать «преступлений», но в последний момент струсила, представив, как глупо будет выглядеть ее признание в любви к детективным романам и американским криминальным сериалам. Она решила продолжить, прежде чем он спросит что-нибудь сам:
— Я втянула тебя в это дело, и я помогу выбраться. Если ты уйдешь один и тебя убьют как беспомощного придурка, то я буду чувствовать себя виноватой до конца жизни.
— А что, если я не хочу, чтобы ты за мной ходила?
— Обломись. Только попробуй от меня сбежать, и я повалю тебя на землю. Я играла в регби за округ.
Пол поднял брови, в ответ глаза Бриджит сузились. Ее голос понизился до одного из тех шепотов, что звучат громче крика:
— Давай, шуткани об этом… только попробуй!
Пол глубоко вздохнул.
— Ну хорошо. Тогда идем.
— Согласна. Но хватит нестись как угорелые. Мы должны слиться с толпой.
Пол кивнул и направился к выходу с более разумной скоростью. Бриджит шла с ним рядом.
К счастью, они добрались до пешеходного перехода как раз в тот момент, когда на светофоре зажегся зеленый, и смогли пересечь улицу в толпе. Затем они пошли по Лисон-стрит в полном молчании, бросая по сторонам нервные взгляды в попытке отследить «хвост». Раньше Бриджит это забавляло, но теперь казалось слишком реальным. Приятно проверять, не следят ли за тобой убийцы-маньяки, когда в глубине души ты в них не веришь.
Бриджит чуть не подпрыгнула, когда в кармане вдруг завибрировал телефон. Достав его, она посмотрела на экран.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу