– Ничего странного, – Берди усмехнулась. – Она наверняка пришла в ужас, узнав, что Джек воевал во Вьетнаме вместе с Алистером.
– Но Джек не читал «Падди» до тех пор, пока… – Кейт осеклась.
– Пока не заглянул в экземпляр, который дал ему Малькольм перед обедом в день его смерти. – Берди кивнула. – Мысли у него немного путались от выпитого к тому времени виски, но, принявшись читать шедевр Тилли, он понял, где собака зарыта. Или кролик. Джек узнал и персонажей, и рисунки. Помните, он накинулся на Тилли в лифте? В парке, улизнув от Иви, он встретился с Тилли и решил во всем разобраться как следует. Поэтому они и разговорились. Но он был пьян, и Тилли увидела свой шанс и… прикончила его в воде.
– Когда она встретилась со мной у киоска, ее руки были чистыми, словно только что вымытыми, – вспомнила Эми, бледная в угасающем свете. – Но она сказала, что не успела зайти в туалет…
– Видите ли, Тилли понятия не имела, что у Джека остались не просто воспоминания. – Берди в азарте подалась вперед. – Потому что в ее присутствии никто не упоминал о том, что Джек вел дневник.
Сердце Кейт подпрыгнуло. Мемуары Джека! Так вот что пропало из ее кабинета сегодня утром, после визита Барбары! В груде рукописей недоставало тетради в потрепанной зеленой обложке. Она открыла было рот, но Берди опередила ее:
– Дневник Джека был не совсем обычным – я убедилась в этом, когда читала его сегодня утром. Дневник, в сущности, вело все подразделение. Кролик Лайтли в том числе. Он нарисовал Джека и самого себя, а также всю их банду – Ящера, Скелета, Вомбата и остальных. Вдобавок записал несколько случаев из жизни всей компании – и реальных, и явно придуманных. И если почитать все это, становится ясно, откуда взялся «Падди». Вопрос с его авторством не вызывает сомнений. Барбара унесла этот дневник из кабинета Кейт, надеясь раскопать в нем какой-нибудь компромат на мужа Тилли для своей книги о Соле Мердоке, и догадалась про «Падди». Она принялась сравнивать «Падди» с дневником и отмечать похожие абзацы. Как только я увидела, что из кабинета Кейт пропала тетрадь Джека, я сразу поняла, как поступила Барбара. Она обо всем сказала Тилли. Понимаете, Барбаре и в голову не приходило, что Тилли убийца, – она обвиняла ее только в мошенничестве. Барбара пообещала Тилли, что будет молчать про дневник, если Тилли не станет подавать на нее в суд за книгу о Соле Мердоке.
– Все это замечательно, – вмешалась Иви, – но Барбара ни за что не согласилась бы вечно хранить такую пикантную тайну. Что бы там она ни пообещала.
– Разумеется. И Тилли понимала это! Вот почему Барбаре грозила смертельная опасность. Я поговорила с ней, Барбара в конце концов поверила мне. Она спрятала дневник под матрас, а Тилли предупредила, что оставит его себе, так что та пусть даже не пытается выкрасть его. Но Тилли стремилась заполучить дневник даже после смерти Барбары, до того, как в ее комнате проведут тщательный обыск. Считая, что мы уже ушли, она прокралась в комнату Барбары через ванную, дверь которой Дэн специально оставил незапертой у нас на глазах, но она не знала, что мы поджидаем ее и что Кэрразерс все это время прятался в шкафу. Остальное вам известно. – Берди откинулась на спинку стула, вид у нее был усталый.
– Неслыханно! – Квентин с беспокойным видом вскочил, подошел к окну и обернулся. – Но даже если автор книги – Алистер Лайтли, авторские права по наследству переходят к его вдове, так? Значит…
– Ничего подобного! – вдруг осенило Кейт. – Потому что Алистер завещал все, что имел, Саре. Она сама мне говорила. Ей досталось всего несколько сотен долларов. А авторские отчисления за «Падди» – это целое состояние!
– Короче, – подытожила Берди, закрывая глаза, – вот и вся история.
– Имей в виду, – сказала Кейт подруге позднее, – «Кролик Падди» не пользовался бы таким успехом. С точки зрения продаж «Кенгуру Падди» – более сильный бренд.
– Умоляю, избавь меня от издательских премудростей, Лейни! – простонала Берди. – За последнюю неделю я наслушалась их на всю оставшуюся жизнь. Не знаю, как ты терпишь все это. Более несуразного, рискованного и неэффективного подобия бизнеса я в жизни не видывала! Ты принимаешь все эти рукописи, считая, что они будут продаваться, с гигантскими затратами превращаешь их в книги, потом платишь целое состояние, чтобы развезти их по книжным магазинам. И при этом платишь авторам жалкие гроши, да и издательство зарабатывает немногим больше. Все это очень странно. Не понимаю, как это тебе до сих пор не надоело.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу