– Яд! – заверещал Малькольм и подскочил к Квентину. – Это ты дал ей стакан с отравой! Сволочь! Ты…
Квентин побелел как мел и вцепился в спинку стула, словно боялся упасть.
– Нет, нет! Она сама наполнила стакан. Виски… оба стакана… наливала она!
Тоби выпрямился и повернулся к ним. Барбара уже не шевелилась.
– Она налила виски в оба стакана, – мрачно подтвердил он. – Один выпила сама, другой дала миссис Лайтли.
– Но Тилли пить из него не стала, – выговорила Кейт.
– Она… – Тилли указала дрожащим пальцем на Берди, все еще склонявшуюся над телом Барбары, – сказала мне не делать этого. Сказала, что мы определим, кто… Сказала, чтобы я ничего не ела и не пила из рук… из рук Барбары. Так она сказала. – Тилли закрыла лицо ладонями, и на этот раз всхлипы, от которых содрогалось все ее тело, показались Кейт неподдельными.
Сара быстро подошла к матери и нагнулась над ней, смущенно похлопывая по руке.
– Полагаю, какой-то цианид, – объявил Тоби, и все заметили, что он держит стакан носовым платком.
Зазвонил телефон, Тоби шагнул к нему и выхватил трубку прямо из-под носа Квентина, и не подумав извиняться.
– Да. Хорошо. Отправьте их наверх, – лаконично распорядился он и повесил трубку.
Кейт передернуло. Она перевела взгляд на фигуру, скорчившуюся на полу. Берди по-прежнему стояла возле нее на коленях, словно на страже, но рука, которая вцепилась в ковер так же крепко, как Барбара Бендикс цеплялась за жизнь, была совершенно неподвижна. Ни звука, ни вздоха – ничего.
– Но почему, почему? – капризным тоном допытывалась Тилли у Тоби, пока они шагали вниз по пожарной лестнице, сопровождаемые Кейт, Берди и Милсоном в арьергарде. – Почему Барбара хотела убить меня, и Сола, и Джека Спротта? Это же бессмысленно! У нее было все. Ведь только она, по-видимому… писала то, что ей нравилось, и ее книги хорошо продавались. Конечно, мои книги тоже покупают, – добавила она, поспешно оглянувшись на Кейт, и слабо улыбнулась, как будто в кои-то веки мельком увидела себя такой, какой ее видели остальные.
– Все выяснится в ходе расследования, миссис Лайтли, – мягким тоном ответил Тоби. К тому времени они уже достигли площадки третьего этажа. – Послушайте, может, Кейт и Берди сводят вас в кафе?
– А вы сейчас в комнату Барбары, да? – вмешалась Берди.
Он кивнул с серьезным видом, но промолчал. Рука лежала на дверной ручке.
Милсон нетерпеливо ждал рядом, не обращая внимания на остальных.
– Я хочу посмотреть, – напрямик заявила Берди. – С вас причитается, Дэн, и вы это знаете. Вы не можете мне отказать.
– Еще как могу, – угрюмо возразил он, потом посмотрел на выжидательные лица слушателей, на застывший профиль Милсона, возвел глаза к потолку и вдруг капитулировал. – Ладно! – сказал он. – Но вы уже догадываетесь, что мы там увидим. – Он распрямил плечи и открыл дверь.
Шторы на окнах в комнате Барбары были задернуты. Тоби пришлось включить свет, чтобы осмотреться. Одежда кричаще-ярких цветов была развешана по стульям, кофейные чашки, бумаги и папки громоздились на столе вокруг портативной пишущей машинки. Чемодан в углу раззявил пасть, из него на пол вываливались белье и обувь. Комната так напоминала саму Барбару, что казалась живой. Тоби посторонился, придерживая дверь для остальных.
Кейт передернулась, Тилли смертельно побледнела, а Берди вошла без колебаний.
– Ничего не трогайте, – негромко велел Тоби. Он прошел к двери ванной, открыл ее и заглянул внутрь. Потом круто повернулся и направился к столу. Перебрал какие-то бумаги, открыл одну из папок и, удовлетворенно хмыкнув, поманил остальных.
Кейт и Тилли опасливо подошли к нему и увидели замызганную толстую папку, полную рукописных и отпечатанных на машинке заметок. Часы, дни, месяцы работы. Тоби переворачивал страницы. Педантично записанные интервью, вырезки из газет, фотографии, комментарии. И во всех – одно и то же имя. Сол Мердок. Тысячи слов, сотни страниц – настоящее досье. Рядом с пишущей машинкой лежала стопка бумаг – поспешно напечатанные заметки. Опять с Солом Мердоком в главной роли, но на этот раз в них фигурировало еще одно имя – Тилли Лайтли. Набросок повествования о трогательном коротком романе двадцатилетней давности. В машинке торчал почти допечатанный лист с заголовком «Накануне развязки», который начинался словами: «В ту ночь, когда умер Сол Мердок, я впервые встретилась с ним лично…»
Тилли отпрянула.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу