Сегодня супруга послала его с напутствием без денег домой не возвращаться, подозревая в грязной связи с этой бессовестной француженкой. Мужчина, чтобы отвести от себя подозрения, преисполнился решимости вернуть свои кровные и, поднявшись на четвертый этаж, постучал в квартиру. К своему стыду, он подумал, что плохо знает фамилию должницы. Она представилась то ли как Валотт, то ли как Мотт. Макензен ссужал ее деньгами без всяких расписок, почему-то веря басням, которые она плела ему, и не удосужился познакомиться с ее документами. К счастью, у него были свидетели, готовые подтвердить факт займа со стороны госпожи Валотт или Мотт. На стук никто не отозвался, и мужчина, немного потоптавшись у двери, постучал громче.
– Кто там? – послышался слабый голос Валотт или Мотт.
– Госпожа, это Макензен, – ответил толстяк. – Я пришел за деньгами.
– Одну минуту.
Женщина приоткрыла дверь. Как всегда, она была неряшливо одета. На ней был грязный, засаленный капор и несуразный чепец, из-под которого торчали распущенные, давно не чесанные космы.
– Здравствуйте, господин Макензен! – Валотт пропустила его в квартиру, где, кроме софы, столика и одного кресла, ничего не было. – Я знаю, что много должна вам, но сейчас мне неоткуда взять деньги. Хотите – забирайте назад свою мебель. Я думаю, ее еще можно продать. Да, первоначальную цену вы за нее не выручите, но хоть что-нибудь… Остальное я верну вам при первой же возможности.
– Вот уже год, сударыня, вы кормите меня обещаниями, – буркнул толстяк. – И я как дурак слушаю вас. Помнится, вы рассказали мне, что ваш брат, богатый торговец шелками, должен прибыть в Лондон и снабдить вас деньгами. Где же он? Почему до сих пор не приехал?
Она стала ломать руки, но эта сцена уже не вызывала у него жалости.
– О, я не знаю, куда делся Том! – плакала женщина. – Возможно, его корабль потерпел крушение. Давайте я отработаю вам все, что должна. Быть может, вам нужна горничная или посудомойка? Я согласна на все.
Макензен представил себе, что его ждет, если он приведет эту даму домой.
– Нет, госпожа, мне не нужны служанки, – твердо ответил торговец. – Мне нужны мои деньги, и я их получу. Прямо сейчас я иду за полицией, и вам придется объясняться с ними.
– О, только не за полицией! – застонала Валотт. – Они посадят меня в тюрьму.
– Вам там самое место. – Поклявшись себе быть решительным, Макензен развернулся и вышел на лестницу.
– Если вы пойдете в полицию, я выброшусь из окна! – прокричала несчастная женщина.
– Туда вам и дорога, – в сердцах брякнул толстяк и хлопнул дверью. Выйдя на улицу, он плюнул на мостовую и зашагал в полицейский участок. Какой-то жуткий звук заставил его остановиться и оглянуться назад. Истошно вопили женщины. Люди окружали лежавшее на мостовой распростертое тело. Макензен заставил себя сделать несколько шагов к толпе и с ужасом увидел, что госпожа Валотт или Мотт сдержала обещание. Желтый старый чепец отлетел в сторону, черные волосы смешивались с кровью, пропитывавшей засаленный капор. В горле толстяка что-то булькнуло, и он медленно сел на холодные камни.
– Вам плохо, господин? – Незнакомый молодой человек в простой одежде попытался ему помочь. – Эй, принесите стакан воды! – Поставив Макензена, дрожавшего как осиновый лист, на ноги, он обратился к толпе, окружившей неподвижное тело: – Расступитесь, я врач! Может быть, ей еще можно помочь.
Без следов брезгливости он взял белую прозрачную руку и попытался нащупать пульс, однако через пару секунд отбросил ее в сторону.
– Кончилась. – Врач обвел глазами присутствующих. – Кто ее знает?
– Она жила в этом доме, – начала беззубая торговка зеленью, – и почти не выходила. Кажись, даже за комнату забывала заплатить. Видать, надоела ей нищета, бедняжке. Да и кредиторы каждый день угрожали ей полицией. Вот, кстати, один из них, бесстыдник! – Скрюченным пальцем она указала на Макензена, который стоял ни жив ни мертв. – Каждый месяц к ней как часы таскался! Довел бедную женщину…
Все взоры обратились на торговца мебелью. Он то краснел, то бледнел. Женщины, пораженные страшной гибелью, принялись ругать его отборной бранью, и почти никто не обратил внимания на то, как подъехали дроги и врач помог двум дюжим парням взвалить на них несчастную.
– Ее звали Жанна де Ла Мотт, – сообщил он толпе, вытаскивая из кармана испачканные кровью документы, и махнул рукой. Печальная процессия покатила по улице. Один из просто одетых мужчин с сумкой, набитой зеленью и куском мяса, услышав имя и фамилию погибшей, подскочил и бросился бежать. Бедняга перевел дух лишь тогда, когда оказался перед дверью особняка графа де Гаше.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу