Ю Несбё - Нетопырь [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Ю Несбё - Нетопырь [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Детектив, Триллер, Полицейский детектив, На русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Нетопырь [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Нетопырь [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.
Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.
Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Нетопырь [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Нетопырь [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гэри Ларсон (р. 1950) – известный американский карикатурист, автор серии «По ту сторону».

14

Поколение детей цветов (англ.) .

15

Ищете что-то еще? (англ.)

16

Идти близко, но унесет вас о-очень далеко (англ.) .

17

Люди, которые торгуют или балуются травкой (англ.) .

18

«Хаус» ( англ . house) – возникшее в 1980-х гг. музыкальное направление, получило распространение среди наркоманов.

19

Добрый день (как приветствие в Великобритании считается устаревшим, но в США и Австралии употребляется).

20

Грандиозно (англ.) .

21

Такие дела (англ.) .

22

Я понял, Эндрю! (англ.)

23

Вот там действительно интересно! Ступайте же, ступайте! (англ.)

24

«Красная спина» (англ.) , разновидность каракурта.

25

Спасибо за вчерашнее (швед.) .

26

Прошу прощения (швед.) .

27

«Убийца чувства» (швед.) .

28

Ироническое прозвище норвежцев (швед.) .

29

Сбой биологических часов при смене часового пояса (англ.) .

30

Кофе с густой пенкой (англ.) .

31

Поймаем этого ублюдка! (англ.)

32

Клоун! (англ.)

33

Можно? (англ.)

34

«Грандиозно австралийское» (англ.) .

35

Монгаби, дружище, как дела? (англ.)

36

Конечно (англ.) .

37

Я поцеловал ее уста,
Сказал: погибнет красота.
И, склонившись,
вложил розу ей в уста (англ.) .

38

Помнишь меня? (англ.)

39

Конечно, милый. Пошли (англ.) .

40

Вероятно, от лат . mors – смерть.

41

Конечно, он же австралиец (англ.) .

42

«Там, где растут дикие розы» (англ.) .

43

«Баллады об убийстве» (англ.) .

44

А что, пятидесяти не было? (англ.)

45

Добрый вечер (англ.) .

46

Тоник без джина (англ.) .

47

Разговорное обращение к светловолосому человеку (англ.) .

48

Полицейский значок (англ.) .

49

До свидания (исп.) .

50

Правильнее fag – сигарета (англ.) .

51

А, вы хотите сигарету? (англ.)

52

«План 9 из открытого космоса» (англ.) .

53

Прошу! (англ.)

54

Все, что угодно (англ.) .

55

Соленый (англ.) .

56

Пресный (англ.) .

57

Семейство рогачевых скатов (лат.) , к которому относится самый крупный скат – манта, или гигантский морской дьявол.

58

Будь я проклят (англ.) .

59

Возвращаемся (англ.) .

60

Нет. Пожалуйста, уходите (англ.) .

61

Дерьмо (фр.) .

62

Твою мать… (англ.)

63

Ты говорил… (англ.)

64

Творящими добро (англ.) .

65

Да, но, думаю, тебе сейчас это ни к чему (англ.) .

66

Как хочешь (англ.) .

67

Винный магазин (англ.) .

68

Ах ты, шлюха! (англ.)

69

Деньги (исп.) .

70

Пошла я отсюда (англ. разг.) .

71

Сейчас мне ничего не надо, приходите позже! (англ.)

72

Тяжелая ночь, сэр? (англ.)

73

Ну что вы! (англ.)

74

На дорожку, сэр? (англ.)

75

Меня черта с два сломаешь, парень (англ.) .

76

Обезболивающее – в моей комнате (англ.) .

77

Да, я вас слушаю (англ.) .

78

Два плюс два равно тому-то, и всё (англ.) .

79

Счастливая страна, счастливая страна, мы живем в счастливой стране! (англ.)

80

День Австралии (англ.) .

81

Гру Харлем Брунтланд – премьер-министр Норвегии, в 1996 г. ушла в отставку.

82

Помпель и Пильт – персонажи известной норвежской передачи для детей, которая была запрещена к показу, после чего поднялось движение ее защитников.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Нетопырь [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Нетопырь [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Нетопырь [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Нетопырь [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x