— Думаю, ни у кого нет таких красивых глаз.
— Вот видишь! А моя фигура? Посмотри, какая у меня грудь, какие ноги! Где еще ты найдешь девушку с такой фигурой?
— Нигде, но все равно ты не мой тип девушки.
— Пер ла мадонна [28] Во имя мадонны! ( итал. ).
, как ты меня злишь! Какую еще девушку тебе нужно?
— С такими же темными волосами, как у тебя, с глазами, которые могут быть не такими красивыми, но зато добрее, и особенно для меня важно, Джозефина, чтобы она держалась не так, как ты, и чтобы ее, как тебя, не принимали за особу, каковой ты не являешься на самом деле.
— И где же скрывается это чудо?
— Еще не знаю.
— Ма ке! Сейчас я скажу, кто эта твоя ходячая мечта! Это дочь той толстой шлюхи Монтерони, которая работает в бакалейном магазине на улице Виняле! Эта недотрога Анджела, которую можно причащать даже без исповеди! Да если это так, это же самая отвратительная девица во всем Сан-Ремо!
— Речь идет не об Анджеле.
— Тогда о ком же? Или ты мне скажешь ее имя, или я выцарапаю тебе глаза!
— Я еще сам его не знаю.
— Может, ты решил поиздеваться надо мной, а?
Не дожидаясь ответа, Джозефина бросилась на упрямящийся предмет своей любви. Ансельмо пришлось поторопиться и разнять их на глазах у целой автобусной группы иностранных туристов, входивших в холл «Ла Каза Гранде».
Администратор грубо схватил Джозефину и оттащил в сторону.
— Ты что, с ума сошла?
— Отпусти меня!
— Сейчас же успокойся!
— Ты мне не указ!
Ансельмо посмотрел ей в глаза и медленно процедил:
— Еще никто не разговаривал со мной таким тоном. Предупреждаю, что от тебя я этого не потерплю, Джозефина!
Он произнес это без крика. Казалось, он даже не рассердился, и все же девушка, сама не зная почему, вдруг испугалась и отступила. Администратор обернулся к племяннику.
— Она станет с тобой как шелковая, и очень быстро!
Пьетро был поражен при виде заплаканной Джозефины.
— Джозефина мио [29] Моя ( итал. ).
, что с тобой?
— Оставь хоть ты меня в покое! Вы, мужчины, все отвратительные!
— Ма ке! Неужели кто-то посмел к тебе полезть?
— Да нет же, наоборот! Этот Фортунато хуже сухого пня! Иногда мне даже кажется, что он совсем не мужчина! Он меня ни разу не захотел поцеловать!
— Тогда он просто больной! Не обращай внимания, вся семья этих Маринео гроша ломаного не стоит! Фортунато — ничтожество! Хуже чем ничтожество! Несчастный человечек, который мечтает только о том, как бы ему подцепить богатую клиентку и жить на ее денежки! Мерзавец, вот он кто, твой Фортунато!
— И тебе не стыдно, Пьетро, так говорить о парне, который лучше тебя в тысячу раз?
— Но ты же только что говорила, что…
— О Фортунато я могу говорить все что захочу, а у тебя нет такого права!
— Но ведь я люблю тебя, Джозефина, ты же знаешь!
— Ну и что? Да ты для меня самый последний из всех мужчин на свете, понял?
— Смотри у меня, Джозефина!
— На что мне смотреть, ничтожество?
— Я не позволю тебе любить другого!
— А что ты можешь сделать?
— А вот что!
Лифтер вынул из-за пояса нож. Джозефина посмотрела на его лезвие и почти что нежно прошептала:
— И ты сможешь меня убить, Пьетро?
— Я не смог бы смириться с мыслью, что ты можешь быть с другим…
— Тогда, может быть, лучше убить этого другого, а?
— Для тебя я сделаю и это, если попросишь!
— Обещаешь?
— Обещаю!
Рядом с ними вырос полицейский.
— Отдайте мне этот нож, я его изымаю!
— Ма ке! Имею я право…
— Отдайте мне этот нож, иначе я могу рассердиться по-настоящему!
Ворча, Пьетро подчинился, а Джозефина презрительно взглянула на него.
— И он еще считает себя мужчиной!
— Джозефина…
Он собирался ее догнать, но его задержал инспектор.
— Вы что, сошли с ума? Разве вы не видите, что она вас не любит? Сердце девушек нельзя завоевывать силой! Оставьте ее в покое! Ни одна девушка на свете не заслуживает того, чтобы из-за нее так теряли голову, и особенно того, чтобы из-за нее шли в тюрьму.
— Почему — в тюрьму?
— Я слышал, как вы только что говорили, что, если понадобится, вы убьете каждого, на кого она укажет. И я вам советую поостеречься!
— А знаете, что я могу вам посоветовать?
— Ладно! И все же примите к сведению: вы находитесь у меня в поле зрения, так что постарайтесь ничего такого не совершать; один неверный шаг, и я вас заберу к себе!
Пока они говорили, Ансельмо догнал Джозефину.
— Чего ты так набросилась на этого несчастного Пьетро?
Читать дальше