Она довольно стойко перенесла взгляд адвоката.
— Скажите, а больше вашу подругу ничего не интересовало?
— Как же, она хотела выяснить, то есть ей было просто любопытно услышать...
— Да?
— Какую вещь юристы называют «корпус дэликти»?
Перри Мейсон моментально насторожился. В его голосе звучали стальные нотки, когда он спросил:
— Что именно она хочет об этом знать?
— Правда ли, что, какими бы доказательствами ни располагало следствие, нельзя предъявить человеку обвинение в убийстве, пока не .будет найдено тело?
— И это ее интересует из чистого любопытства? Итак, ваша приятельница хочет представить труп своего первого супруга, дабы получить страховку и иметь право вторично выйти замуж, но одновременно собирается скрыть этот труп, чтобы избежать обвинения в убийстве? Так ли я понял?
Элен подпрыгнула в кресле, как будто ее ударило током.
— Нет, нет! Конечно, не так. Ничего подобного; Я же объяснила, что последний вопрос она задала только из любознательности. Просто читала книгу, натолкнулась на...
В глазах Перри Мейсона появилось откровенно насмешливое выражение. Он стал чем-то походить на громадного пса, который решил позабавиться с неразумным щенком, а потом, устав от бесцельной возни, ушел в свой угол и демонстративно отвернулся, показывая, что тот может убираться восвояси.
Адвокат отодвинул ногой стул, на котором сидел, и поднялся, поглядывая на посетительницу с прежней усмешкой.
— Очень хорошо. Скажите своей приятельнице, что если она хочет узнать ответы на свои вопросы, пусть официально договорится через моего секретаря о встрече со мной. Я буду рад с ней побеседовать.
— Но я же ее близкая подруга. Вы можете не сомневаться: я ничего не перепутаю, все передам в точности. Она лично не может к вам приехать.
— Нет, в юридическом мире так поступать не принято. Ей надо прийти самой, тогда и поговорим.
Элин Крокер хотела что-то сказать, но сдержалась.
Адвокат подошел к двери, ведущей в коридор, и распахнул ее.
— Вам будет лучше, уйти отсюда.
Элин вздернула подбородок, поджала губы, сказала «прекрасно» и быстро проскользнула мимо него в коридор.
Перри Мейсон стоял на пороге, ожидая, что она непременно передумает. Но ее шаги, отдаваясь под сводами здания, звучали все тише и тише. Вот раздался грохот пришедшего на вызов лифта.
Она так и не вернулась.
Дверца захлопнулась. Кабина ушла вниз.
Делла Стрит вопросительно посмотрела на шефа, когда тот вошел в свой «личный» кабинет. Совершенно машинально она схватила карандаш и потянулась за блокнотом, готовая застенографировать все, что продиктует Перри Мейсон. Тут же лежала регистрационная книга, куда вписывались имена тех, кто приходил к адвокату, их адреса, затраченное время и плата за консультацию.
Глаза секретарши задавали молчаливый вопрос. Они представляли основную особенность ее лица, его квинтэссенцию. Чистые, серьезные и смелые, глаза, как бы проникающие в душу человека. Адвокат привык к ним, научился понимать их выражение.
Он пояснил:
— Я дал ей возможность откровенно высказаться, но она не пожелала.
— А в чем же была проблема?
— Она попыталась выкинуть со, мной старый трюк. Заговорила о таинственной приятельнице, которой требуется кое-какая информация. Задала несколько вопросов. Если бы я ответил на них,, она бы ушла и стала пытаться прибегнуть к помощи закона, чтобы выкрутиться из того положения, которое ее ужасает. И ничего хорошего бы не получилось.
— Она была так перепугана?
— Да.
Между Деллой Стрит и Перри Мейсоном существовала та особая связь, что возникает между людьми противоположных полов, на протяжении многих лет занимающихся вместе интересной работой, зависящей только от полной координации усилий. Все личные симпатии подчиняются желанию достичь намеченной цели. В итоге постепенно вырастает такая, дружба, которую не может породить никакая влюбленность.
— Ну так что?
Карандаш Деллы по-прежнему был нацелен на бумагу.
— Я прекратил игру и сказал, чтобы она посоветовала своей приятельнице договориться со мной о свидании. Думал, она сдастся и выложит правду. Как правило, этим все и кончается. Но эта поступила иначе. Задрала нос, вышла из кабинета, даже не оглянувшись. Одним словом, надула меня.
Делла Стрит начертила в верхнем углу листа какие-то непонятные значки.
— Она вам рассказала, что недавно вышла замуж?
— Нет, даже не пожелала признать этого.
Читать дальше