— Насколько я понял, ты в Нассау впервые, — деловито произнес он, взглянув на часы. — Яхта пока что на острове Провиденс, она причалит ближе к вечеру, так что времени у нас полно. Давай прогуляемся, Дима. Клянусь, тут есть, что посмотреть.
— А меня ты не приглашаешь? — кисло осведомилась Марта.
— Приглашаю, — поспешно перестроился Чарли. — Мы оба будем счастливы, если ты составишь нам компанию.
— Гуляйте сами, — отмахнулась она. — Только не вздумайте плыть куда-нибудь на пароме, Чарли. И постарайтесь обойтись без купаний.
— Почему? — искренне удивился Быков.
— В этом году пляжи в Нассау наводнены скатами, — пояснил Чарли. — Когда плаваешь, они не опасны, но возле берега эти чертовы твари прямо-таки бросаются на тех, кто не успел выскочить из воды. Они выплывают на отмель погреться и не желают терпеть близость людей. С ними лучше не связываться. Одно крыло вот такенное. — Чарли развел руки. — Заденет, мало не покажется. Ну, ничего, я отведу тебя в одну укромную бухточку. — Он подмигнул Марте. — Помнишь, где мы любили по ночам… гм, плавать?
Она дернула плечами и вставила в рот коктейльную трубочку, соединяющую ее с высоким стаканом апельсинового сока. Ее лицо, наполовину скрытое за черными очками, ничего не выражало.
— Как здесь насчет акул? — спросил Быков, когда они вышли из отеля на разогретую солнцем улочку с разноцветными домами и бесчисленным количеством бутиков, лавочек и сувенирных магазинов размером с биотуалет.
— За последние пять лет никого не слопали, — успокоил Быкова Чарли. — Но на пляжах через каждые тридцать метров выставлены таблички, предупреждающие, что вы заходите в воду на свой страх и риск.
— Предусмотрительно, — признал Быков. — Впрочем, как все у капиталистов.
— Они здесь только отдыхают, Дима. На Багамах не капитализм.
— А что?
— Феодализм, — решил Чарли, подумав. — Или даже первобытнообщинный строй. Кстати, хочешь посетить соломенный рынок?
— Зачем? — опешил Быков. — Мы собрались кормить лошадей?
Собеседник вытаращил глаза, а потом расхохотался и, хлопнув Быкова по плечу, пояснил:
— Нет, Дима. На соломенном рынке продают всякие плетеные вещицы местных ремесленников. Корзинки, шляпы, шкатулки. Там же можно купить резные статуэтки и раковины. Все туристы непременно посещают это место. Недалеко оттуда королевская лестница. Шестьдесят шесть ступенек — по одной за каждый год правления королевы Виктории. Оттуда рукой подать до форта Финкасл. Полюбуемся городом с высоты птичьего полета…
— Я понял, — подмигнул Быков. — Ты работаешь гидом в каком-то туристическом агентстве. Вот зачем вы меня вытащили из Африки. Чтобы подзаработать на мне в Нассау.
Эта шутка Чарли не понравилась. Наверное, не соответствовала его чувству юмора.
— Я зарабатываю около миллиона в год, — заявил он. — У меня надежный, солидный бизнес.
«Как ты сам», — чуть не сорвалось с языка Быкова. Он мысленно похвалил себя за то, что вовремя успел сдержаться.
— Это была шутка, — примирительно произнес он.
— Я понял, — мрачно произнес Чарли.
Мимо них прошел полицейский в белой форме, с блестящим от пота лицом.
— Пойдем плавать, — предложил Быков. — Купим плавки и проведем день у моря. Где твоя бухта? Показывай.
Они заглянули в пару магазинчиков и подошли к столбу с кнопкой вызова такси, когда к ним присоединилась Марта.
— Похоже, я тоже не прочь освежиться в море и позагорать, — объявила она. — Уже можно.
— Скаты уплыли? — предположил Быков.
Его вопрос заставил Марту нахмуриться, а Чарли насмешливо фыркнул. Быков понял, что ляпнул глупость, смешался и чтобы скрыть смущение, завертел головой, как бы любуясь ничем не примечательной улицей, полной туристов, вышедших на поиски новых приключений. Посвежевшими и отдохнувшими выглядели далеко не все.
Заметив прогулочную повозку с лошадью в кокетливо сдвинутом набок сомбреро, Быков предложил доехать до бухты на ней.
— Отличная идея! — обрадовался Чарли. — Давно хотел прокатиться в таком экипаже. Получится романтическая прогулка.
— Нет, — категорично отрезала Марта. — Это займет слишком много времени. Только такси.
Быков подумал, что если она точно так же командует женихом в постели, то ему не позавидуешь. Совершенные формы Марты не компенсировали ее холодности, надменности и чрезмерной самоуверенности. Быков не смог бы ужиться с такой женщиной, несмотря на все ее достоинства. Разные ему попадались спутницы жизни, но от таких дамочек, как Марта, он старался избавляться как можно скорее.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу