Елена Галлиади - Просто – semplicemente. Часть II. Игры

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Галлиади - Просто – semplicemente. Часть II. Игры» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Жанр: Детектив, Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Просто – semplicemente. Часть II. Игры: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Просто – semplicemente. Часть II. Игры»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Взрослые люди тоже играют в игры, полностью погружаясь в процесс. Иногда эти игры могут стоить им жизни, но они не останавливаются и самозабвенно двигаются вперед к своему собственному концу. В жизни, как и в шахматах, есть свои короли и пешки, но это вовсе не значит, что король находится в более выгодном положении, он такой же участник игры, ведь есть еще та рука, которая двигает фигуры.

Просто – semplicemente. Часть II. Игры — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Просто – semplicemente. Часть II. Игры», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я очень рад, что ты пришел, я несколько ночей не спал! Зачем ты так со мной? Не понимаю, что я сделал? — спросил Сантино.

— Пойду к Паоле, прости, — Димитро довольно резко удалился.

Сони всё же вздохнул с облегчением. Он надеялся, что им удастся поговорить, но в любом случае Сантино заметно повеселел. Из приглашенных не пришел только Алессандро Маретти, но он обещал быть позже, ещё утром он улетел в Палермо, должен был вернуться ближе к восьми вечера. К слову сказать, накануне он сделал шикарный подарок Монике к свадьбе. Это было бриллиантовое колье. Также, как и Димитро, Алессандро подарил Сантино небольшой дом, разница была лишь в местонахождении. Для Димитро это был небольшой летний домик на берегу моря, а для Сантино на берегу прекрасного озера Браччано. При этом Алессандро просил не афишировать свои подарки, а именно то, что они от него. Моника была шокирована, но решила не комментировать то, что произошло. В её голову закрались некоторые подозрения, она прогнала их прочь, успокоив себя тем, что на свадьбу Димитро, Алессандро Маретти также подарил дом на берегу моря, по её меркам он был потрясающий, они с Сантино нередко там отдыхали, как одни, так и с Димитро и Паолой. В общем, для себя она решила панику раньше времени в своей голове не поднимать. Она видел, как смущён Сантино.

Ближе к девяти часам вечера приехали Алессандро и Сильвия. Гости без устали пытались пообщаться с Сантино и Моникой и Алессандро довольно долго оставался в стороне. Он лишь помахал рукой и долгое время провел за болтовней с Димитро. Как заметил Сони, Димитро был совершенно доволен тем, что приехал Алессандро. Затем к ним присоединился Доминик и Антонио. Сони старался проследить за настроением Димитро и ничего не мог понять. Казалось, тот абсолютно спокоен. Спустя некоторое время Сантино начало казаться, что он находится в муравейнике, он чертовски устал и решил выйти в небольшой сад с фонтаном, чтобы глотнуть свежего воздуха. Монику оккупировали подруги, и он с наслаждением оказался в одиночестве в саду. Никто не спешил покидать зал, было довольно весело. Но Сони определенно устал. Он встал у фонтана и стал смотреть как переливается вода, в голове немного шумело. Спустя несколько минут к нему присоединился Алессандро. Он принес два бокала с шампанским, один из них протянул Сони с улыбкой.

— Поздравляю, Сантино! Надеюсь ты рад? Выглядишь правда, уставшим… — сказал Алессандро.

— Спасибо! — Сантино принял бокал и чокнулся им с бокалом Алессандро. — Действительно устал. Да и переживал за Димитро, думал он не придёт. Не пойми за что взъелся на меня!

Они выпили по глотку.

— Я надеюсь, что тебе понравится мой подарок, — начал Алессандро.

— Завтра днём поедем смотреть дом, так решила Моника. Знаешь, это было слишком… — сказал Сантино.

— Нисколько. Это мне практически ничего не стоило. Так почему бы не сделать хороший подарок хорошему человеку? — улыбнулся Алессандро.

— Спасибо, — Сантино стало немного не по себе.

— Но я говорил не о доме. Для тебя у меня есть ещё кое-что! — сказал Алессандро.

— Неужели Рождество пришло? — Сантино удивленно посмотрел на Алессандро.

— Нет, до Рождества, пожалуй, ещё далеко, не так ли синьор Vice Direttore? — Алессандро старался внимательно следить за реакцией Сантино. Тот едва заметно побледнел.

— Direzione Investigativa Antimafia [8] Direzione Investigativa Antimafia (DIA) — учрежденный Джованни Фальконе, Департамент антимафиозных расследований, который объединил под своим командованием карабинеров, полицию и другие органы правопорядка. ? — спросил Сантино.

— Несомненно, ты ведь так этого хотел, чем не подарок к свадьбе? Поздравляю! — улыбнулся Алессандро и протянув бокал с шампанским аккуратно чокнулся им с бокалом Сантино. Легкий звон раздался в ушах Сони колоколом.

Казалось Димитро материализовался из воздуха. Он схватил Сони за отворот пиджака, со словами: «Нам надо поговорить!» и буквально поволок его из сада.

— Алекс, прости! — бросил он через плечо.

Тот лишь махнул рукой и остался стоять у фонтана.

Протащив Сони таким образом через весь зал, Димитро буквально впихнул его в туалет. Встретив там троюродного брата, Димитро буквально вытолкал его наружу со словами: «Руки салфеточкой вытрешь! Дай нам поговорить!».

— Что, чёрт тебя дери, ты делаешь? — у Сони перехватило дыхание.

— Да я, как раз, ничего особенного! — рявкнул Димитро и залепил Сантино пощечину.

— Я не собираюсь с тобой драться, по крайней мере сегодня! — крикнул Сони в ответ и тут же получил следующую пощечину.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Просто – semplicemente. Часть II. Игры»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Просто – semplicemente. Часть II. Игры» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Просто – semplicemente. Часть II. Игры»

Обсуждение, отзывы о книге «Просто – semplicemente. Часть II. Игры» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x