Эрл Биггерс - Семь ключей от Лысой горы

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Биггерс - Семь ключей от Лысой горы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, Юмористическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Семь ключей от Лысой горы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Семь ключей от Лысой горы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Серию «Дедукция» мы продолжаем пуб­ликацией пьесы Дж.Коэна «Семь ключей от «Лысой горы» по одноименному роману Э.Д.Биггерса. Детективно-мелодраматический фарс с прологом, двумя актами и эпилогом.

Семь ключей от Лысой горы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Семь ключей от Лысой горы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

БЛЭНД (Хэйдену): Папаша, что здесь творится?

ХЭЙДЕН: Я не знаю.

БЛЭНД (идет к Мэги, узнавая его) : Это он, человек, о котором я говорил. Он запер меня!

МЭГИ: Тогда снова здравствуйте! Вы опять здесь? Я думал вы ускакали из города.

БЛЭНД (Каргену) : Ты все взял?

КАРГЕН: Нет. Это он все забрал.

БЛЭНД: Что? (Бросается на Мэги.) Верни мне деньги!

МЭГИ (держит Блэнда на мушке) : Слушай, я убивал людей за то что они кричали на меня.

(Блэнд возвращается обратно. Питерс спускается по лестнице, и отходит к столу. Мира очень медленно идет за ним.)

МЭГИ: А вот и вы! Мистер Хэйден, эта юная леди утверждает что она – ваша жена.

ХЭЙДЕН: Что? (к Мире) : Что вы говорите?

МИРА: Потише, дедуля. (Отходит в сторону.) Можно подумать что рык старика приятно слушать . (Садится у камина.)

БЛЭНД (к Мэги) : Что вы будете делать с деньгами?

МЭГИ (продолжая держать всех под прицелом): Деньги не у меня. (Все оборачиваются и с удивлением смотрят на него.) Они на пути в Реутон. Мисс Нортон присмотрит за ними. Так что они в надежных руках, и вскоре окажутся в редакции «Реутон Дейли Стар».

КАРГЕН: «Дейли Стар»! Мы пропали! (оборачивается к Мэги): А куда ушла миссис Родос?

Мэги: Не куда, а откуда. Из вашей жизни, и навсегда. Она узнала чего вы стоите. (Карген молча опускает голову. Пауза. Мэги приносит стул, и указывает на него Блэнду): Присядьте сюда. (Блэнд игнорирует просьбу.) Слышите меня? Садитесь! (Блэнд медленно и послушно садится.) Питерс, вы тоже присядьте. Ну же... (Отшельник садится возле стола. Мэги берет стул для Хэйдена.) Присаживайтесь.

ХЭЙДЕН: Я лучше постою.

МЭГИ: Делайте как вам говорят. Садитесь.

ХЭЙДЕН: Да вы хоть знаете кто я такой!? Я президент «Аскьюэнн-Реутон Субурбан компани»!

МЭГИ: Да хоть президент Лиги Наций [2] Международная организация, предшественница ООН. . Садитесь!

(Возмущенный Хэйден садится. Мэги также садится – на стул у телефона. Он держит всех под прицелом.)

МЭГИ: И вот так мы будем сидеть здесь до того как зазвонит телефон, и я получу сообщение из Реутона о том, что мисс Нортон находится в безопасности. Быть может мы просидим здесь три часа, а может и шесть. Но независимо от того, сколько времени это займет, мы будем оставаться здесь все вместе. Так что устраивайтесь поудобнее, и спокойно сидите.

(Немая сцена. Все нервно ерзают.)

КАРГЕН (Максу): Так ты пытался перейти мне дорогу? Рискуешь быть убитым!

(Пауза.)

БЛЭНД (Хэйдену): Боюсь это по моей ошибке вы оказались здесь, папаша.

ХЭЙДЕН: Вечно ты делаешь ошибки, треклятый головотяп!

(Пауза.)

МАКС: Прости что я втянул тебя во все это, Мира. (Мира молчит.) Ну, Мира, прости что я тебя в это втянул.

МИРА (оборачивается к Максу): Иди ты!

(Пауза.)

ПИТЕРС: Надеюсь вас всех упекут в тюрьму на всю жизнь!

(Пауза.)

МЭГИ: Вот так мило мы проведем ночь. Предвижу это.

Занавес.

Второй акт

(Занавес поднимается. Все находятся в том же самом положении. После поднятия занавеса проходит несколько секунд тишины, затем часы бьют два раза. Хэйден вынимает свои часы и смотрит на них. Все ерзают от нетерпения.)

МЭГИ: Два часа. Мы сидим здесь вот уже двадцать минут. Питерс, подкинь в огонь еще одно полено.

(Отшельник идет к камину и выполняет указание, после чего молча возвращается на место.)

МЭГИ: Думаю нужно о чем-нибудь поговорить. Давайте начнем разговор. Становится ужасно скучно.

ХЭЙДЕН (вскакивает и направляется к Мэги): Все это чушь собачья! Я не останусь здесь ни на минуту.

МЭГИ (спокойно): Садитесь, Хэйден. Мне очень жаль, что вам приходится терпеть неудобство, но необходимо чтобы вы оставались здесь, и составляли нам компанию. Так что садитесь, не то я выстрелю! Будьте хорошим президентом. (Хэйден, надувшись садится.) Вот так! Теперь давайте подумаем как убить уныние и оживить атмосферу? У меня есть мысль! Давайте расскажем друг другу как мы получили свои ключи от гостиницы. (Все нервно ерзают.) Что вы думаете об этой идее? (Никто не отвечает.) Нет? Ну, тогда для разминки я начну, а там может быть все остальные продолжат. Я принес смотрителю письмо от владельца гостиницы, в котором тот распорядился отдать мне ключ. Вот как я получил свой ключ. Кто продолжит? (Пауза. Никто не говорит.) Нет? Это большой секрет? (Смеется): Вот те на! Это забавно. Давайте сосчитаем сколько у нас ключей? Я – первый, Блэнд – второй, мисс Нортон – третья, наш друг призрак – четвертый, эта юная леди – пятая, и, если я не ошибаюсь, то шестой у вас, мистер Карген. Хэйдена мы не считаем – у него ключ Блэнда. Итак шесть ключей от «Лысой горы». Интересно, есть ли еще?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Семь ключей от Лысой горы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Семь ключей от Лысой горы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Семь ключей от Лысой горы»

Обсуждение, отзывы о книге «Семь ключей от Лысой горы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x