— Я хочу покинуть эту тюрьму… Я здесь сойду с ума, — простонал он. — Да, призрак опять набросил петлю мне на шею, когда я был в камере Конвея один. Вдруг на стене появились слова: «Ищите под шестой плитой. Молчите обо всем, иначе умрете!» Потом слова исчезли.
— Который час был? — возбужденно спросил Эдмонд.
— Без четверти пять.
— Какой шанс! — обрадовался молодой человек. — Мой славный Фортингли, будь это на четверть часа позже, я сам бы сошел с ума. Но теперь я спляшу от радости. Можете быть свободны… Уверен, мистер Молуэйн простит вам эту ложь. Идите… А теперь я хотел бы поговорить с Конвеем с глазу на глаз.
— Эдмонд Белл, вы ужасный мальчик, — торжественно объявил мистер Молуэйн. — Но я вынужден подчиниться вашей эксцентричности. Отправляйтесь сами к Конвею. Его перевели в другую камеру.
Через пару минут Эдмонд Белл стоял лицом к лицу с Конвеем. Они долго молчали, смотря друг на друга.
— Мистер… Джек Конвей, — наконец произнес Эдмонд, — где я мог с вами встречаться?
Джек Конвей продолжал молча смотреть на юного сыщика.
Глава 9
От одиннадцати часов до полуночи
В обеденном зале директора Молуэйна царила полная тишина, хотя за столом сидело несколько человек. На столе дымилась кофеварка, что бывает редко с любителями чая. Похоже, ожидание будет долгим. Эдмонд в третий раз перечитывал письмо, полученное из Лондона. Его губы нервно подрагивали.
В тюрьме пробил час отбоя. Яркие карбидные лампы сияли в нишах стен. Раздался удар колокола, последнее предупреждение, потом послышался шум передвигаемых лежаков. Настал час сна заключенных. По центральной аллее прогромыхали тяжелые шаги. Надзиратели Слейн, Баскетт и Стоунбридж направлялись на охрану поместья Вудлендс.
— Кто остался здесь сегодня вечером? — спросил мистер Молуэйн.
— Фортингли и Миллер, — ответил мистер Крапплинг, заглянув в служебный журнал.
— Сегодня вечером… — прошептал Джеймс.
Все четверо сидели в круге розового света подвесной лампы: Молуэйн, Крапплинг, Джеймс и Эдмонд. Но угадывалось и пятое присутствие человека вне круга света.
— Конвей, — тихо произнес директор, — Джек Конвей…
— Да, мистер директор? — послышался вежливый, но холодный ответ.
— Вы очень таинственный человек, Конвей!
— Да, мистер директор, это правда.
— У меня достаточно причин больше вам не доверять, но наш юный друг, Эдмонд Белл, похоже, придерживается иного мнения. По крайней мере, временно.
— Я благодарю мистера Белла, — столь же вежливо и холодно ответил заключенный.
— Мистер Конвей совершил… Скажем, несколько промашек и готов их исправить, — добавил Эдмонд.
— Конечно, я хочу их исправить, — кислым тоном ответил Конвей.
— Я предложил ему испытание, которое не без опасности… В нем можно расстаться с жизнью.
— Я согласен, я на все согласен, — поспешно ответил заключенный.
Эдмонд перелистал лежащий перед ним журнал.
— Если данные верны, все таинственное, что случается в камере 19, начинается в полночь. Нормальный час для призраков, не так ли?
— Если в камере кто-то находится, — вставил мистер Крапплинг.
— Сегодня в ней кто-то будет.
В дверь постучали. Конвей тут же отступил в темный угол. В комнату заглянул Стоунбридж.
— Джентльмены, — сказал он, — мои два товарища уже идут к Вудлендсу, я сейчас их догоню. Но перед уходом считаю должным сказать об одном факте, который имеет место в тюрьме. Главный надзиратель Фортингли пьян… Такого с ним никогда не случалось. И он во всеуслышание заявляет, что этой ночью будет спать в камере 19 и что собственными руками свернет шею призраку!
— Спасибо, Стоунбридж, — сказал мистер Молуэйн, — надзиратель Фортингли немного возбужден. Но я не буду мешать его проектам. Может, это оказия раз и навсегда покончить с этой чушью по поводу камеры 19. Спокойной ночи!
Стоунбридж вышел с угрюмым видом. Тяжелая дверь захлопнулась за его спиной.
* * *
Тихо отворилась дверь, и вошел Фортингли. Он был удручен.
— Фортингли, — любезно сказал мистер Крапплинг, — поздравляю вас, вы прекрасно сыграли свою роль. А теперь отдайте вашу форму Джеку Конвею.
— И не забудьте стальной ошейник, — тихо добавил Эдмонд Белл.
Старый надзиратель повиновался, покачивая головой.
— Заключенный в форме главного надзирателя, — простонал он. — Как такое может быть?
— Джеймс, ром и кофе для всех!
Эдмонд положил перед собой часы и, опершись локтями о стол и зажав кулаками виски, не сводил с них глаз.
Читать дальше