45
— Но что случилось?
— Мой муж убит, — воскликнула она.
Мейсон включил свет.
— Для чего вы это делаете? — закричала женщина.
Он внимательно посмотрел на нее.
— Прошу вас мне все рассказать, — спокойно сказал он.
— Когда вы наконец поедете?
— Сразу же, как только буду знать факты.
— Мы должны быть там раньше полиции!
— Можно узнать почему?
— Должны!
Мейсон покачал головой.
— Мы не будем разговаривать с полицией до тех пор, пока я не буду все точно знать.
— Ох, — воскликнула она, — это ужасно!
— Кто его убил?
— Не знаю.
— А что вы знаете?
— Вы погасите этот чертов свет?
— Сразу же, как только вы расскажете мне, что произошло.
— Зачем он вам нужен?
— Чтобы лучше видеть вас, моя дорогая.
Она взглянула на его хмурое лицо и неохотно заговорила:
— Я не знаю точно, что произошло. Это, наверное, был кто–то, кого он шантажировал. Я услышала наверху голоса, они ссорились. И я подошла к лестнице, чтобы подслушать.
— Вы слышали, о чем шел разговор?
— Нет, только повышенные голоса. Время от времени до меня долетало какое–нибудь слово. Мой муж говорил тем своим холодным, саркастическим тоном, как всегда, когда он злой и готов вцепиться кому–нибудь в физиономию. Тот, другой, говорил повышенным тоном, но не кричал. Он все время возражал моему мужу.
— И что дальше?
— Я тихонько поднялась наверх. Хотела подслушать, о чем они говорят.
Она замолчала и перевела дух.
— И что же дальше? — настаивал Мейсон. — Говорите.
— Я услышала выстрел и грохот падающего тела.
— Только один выстрел?
— Один, и этот грохот. Ох, это было ужасно! Весь дом вздрогнул.
— Ну хорошо, и что вы сделали?
— Убежала. Я была страшно напугана.
— Куда вы убежали?
— В свою комнату.
— Кто–нибудь вас видел?
46
— Вроде нет.
— И что дальше?
— Подождала немного.
— Вы слышали что–нибудь еще?
— Да. Этот человек сбежал по лестнице и вышел из дома.
— Хорошо, — сказал Мейсон, — и что дальше?
— Я решила зайти к Джорджу, посмотреть, можно ли ему помочь. Пошла наверх. Он был в кабинете, лежал на полу мертвый. Перед этим он, видимо, купался, потому что на нем был только халат.
— Где именно он лежал? — расспрашивал Мейсон.
— Не будьте же таким дьявольски мелочным! Я не могу вспомнить. Где–то недалеко от ванной комнаты. Он, наверное, только что вышел из ванной, когда начался скандал.
— Откуда вы знаете, что он был мертвый?
— Это было видно. То есть я подумала, что он мертвый, но, может быть, это и не так. Поедемте быстрей, вы должны мне помочь. Если он жив, то все в порядке. А если мертв, тогда мы влипли.
— Почему?
— Неужели вы не видите, как все складывается? Фрэнк Локк знает о Гаррисоне Берке и, конечно, решит, что это Гаррисон его убил. Берк будет вынужден назвать мое имя, а тогда все возможно. Подозрение может пасть на меня.
— Не думаю, что все так страшно. Локк действительно знает о Гаррисоне Берке, но он всего лишь статист. Если ваш муж мертв, то Локк быстро утратит почву под ногами. Не думаете же вы, что только один Берк имел претензии к вашему мужу.
— Конечно, нет, но Гаррисон имел больший повод для убийства, нежели кто–нибудь еще, — упорствовала женщина. — Никто, кроме него, не знал, кто владелец газеты. Вы же сами ему сказали.
— А он вам уже рассказал?
— Да, рассказал. Зачем вы вообще к нему ходили?
— Затем, что я не собираюсь защищать его интересы ради ваших прекрасных глаз, — отпарировал Мейсон. — Я вполне достаточно для него делаю, пусть платит. Не мог же я допустить, чтобы все финансировали вы.
— Вы не думаете, что это мое дело?
— Нет.
Она прикусила губу, хотела что–то сказать, но раздумала.
— А теперь внимательно слушайте и хорошенько запомните, — начал Мейсон. — Если ваш муж мертв, начнется подробное расследование. Вы не должны терять голову. Известно ли вам, кто был с ним наверху?
— Нет, — ответила она, — то есть я не уверена. Могу только предположить по голосу.
47
— Отлично, это уже что–то. Итак, вы слышали, о чем шел разговор?
— Нет, — медленно проговорила она, — но слышала голоса. Слышала голос моего мужа и того, другого.
— Вы когда–нибудь раньше слышали этот другой голос?
— Да.
— Ну так не будьте так чертовски таинственны, — нетерпеливо сказал Мейсон. — Кто это был? Я ваш адвокат, вы можете мне сказать.
Женщина повернулась к нему.
— Вы прекрасно знаете, кто это был.
— Я знаю?
— Да.
— Совсем хорошо. Но мне кажется, что у кого–то не все в порядке с головой. Откуда я могу это знать?
Читать дальше