Крис Тведт - За браком доказів

Здесь есть возможность читать онлайн «Крис Тведт - За браком доказів» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Нора-Друк, Жанр: Детектив, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

За браком доказів: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «За браком доказів»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На хуторі Саннторв вбито цілу родину. Усі знають, хто вбивця, адже Маґнус Саннторв у той день втік з психіатричної лікарні і знайдений на місці злочину.
Не має сумнівів і адвокат Мікаель Бренне, призначений захисником підозрюваного. Хоча справа і трагічна, вона не має юридичних проблем, є лише кілька дрібниць, які потрібно вирішити до того, як суд закінчиться, вважає Мікаель. Але що більше він запитує, то менше відповідей отримує. І коли відповіді нарешті починають надходити, те, що видавалося простою справою, перетворюється на суцільний жах.

За браком доказів — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «За браком доказів», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Он як? Ти сядеш за кермо, Нурайде? Мало хто з присутніх на таке здатний, судячи з кількості порожніх баночок з-під пива, яке ти випив.

— Я не п’ю, — стримано відповів Ельдар Нурайде. — У своїй роботі надто часто бував свідком, до чого призводить пиятика.

Це прозвучало зарозуміло й помпезно, надто якщо зважити на те, що я стояв перед ним, похитуючись, з банкою пива в руці. Але з поваги до Бірґера я промовчав.

Я пішов у туалет. Після справляння нужди, помив руки, сполоснув обличчя холодною водою, обережно усміхнувся своєму відображенню у дзеркалі. На мене дивився підстаркуватий, підпилий чоловік, який добряче перебрав мірку.

У приймальні ще тупцялися кілька гостей. Хтось знайшов динаміки й під’єднав їх до комп’ютера пані Сьоренсен. Карла скинула черевички й танцювала босоніж з жінкою, суддею з суду першої інстанції. Вони спроквола вигойдувалися туди й сюди. Сюнне танцювала з якимсь молодим чоловіком, який водно норовив покласти долоню їй на задок, доки їй це спротивилося, і вона покинула партнера посеред танцю.

— Що з вами, чоловіками, не так? — запитала вона, валячись з розгону поруч зі мною на канапу.

— Мене не питай, — відповів я. — Я мацаю лише жінок, які хочуть, щоб їх мацали.

— Ну, це просто… просто ні в які ворота не лізе! — язик їй трохи заплітався. — А куди подівся Бірґер?

— Давно пішов додому.

— А Рюне?

— Пообіцяв своїй дружині, що буде вдома до опівночі.

— А ти нікуди, бачу, не квапишся.

— Мене ніхто не чекає.

Сюнне скоса глянула на мене.

— А хотілось би? Я маю на увазі, хотілось би, щоб хтось чекав?

Запитання прозвучало надто неочікувано. Така відвертість не властива Сюнне.

— Іноді. Але, мені здається, я не з тих людей, з ким затишно жити.

— Я — теж, — кивнула Сюнне. — Було б інакше, уже давно знайшла б собі чоловіка.

— Чоловіка не важко знайти, а тобі досі траплялися самі лиш ідіоти. І це не твоя вина!

Сюнне мимоволі усміхнулася, але очі не зблиснули, губи скорботно скривилися.

— Не певна, чи в твоїх словах криється натяк на комплімент.

— О, то ти спрагла компліментів? Чому ж відразу не сказала? Ти розумна, вродлива й… класна.

— Класна?

— Ти…

— Що?… — лукаво підсміюючись запитала Сюнне. — Я — що, Мікаелю?

Раптом я розгубив усі слова й ніяк не міг закінчити речення. Надто близько до мене вона сиділа. Так близько, що я відчував тепло її тіла.

— Хочу ще пива, — сказав я і рвучко зірвався на ноги.

У холодильнику залишилась одна бляшанка. Я став у кутку, попиваючи холодне пиво й спостерігаючи за рештками товариства.

Карла й досі танцювала з суддею. В іншому кутку бурхливо обтискалися адвокат з прокуроркою. Повсюдно порожні бляшанки з-під пива, паркет заляпаний червоним вином, під ногами хрумтіло імбирне печиво. Різдвяні прикраси валялися на підлозі, наче опалі фрукти восени.

Підійшла Сюнне, стала переді мною.

— Хочеш потанцювати?

Перш ніж я встиг рота розтулити, вона схопила мене за руку й потягнула на середину кімнати. За короткий час музика змінила ритм. Я обережно поклав долоню на її стан. Сюнне припала до мене.

— Бідолашна Попелюшка мусила повернутися додому ще до півночі, — промовила вона. — А нам можна танцювати хоч до ранку.

— Зате вона знайшла собі принца!

— Та чхати на принца! Впевнена, що він був занудою!

Розділ 8

— Може, уже б одяглася? — запитала мати.

— Зараз!

— Надворі білий день, а ти досі в піжамі.

Еріка зітхнула, опустила на коліна планшет.

— У мене ж вихідний, мамо! Чому ти чіпляєшся?

— Точно не хочеш піти зі мною до тітки Тірід? Вона була б рада тебе бачити.

— Зате я не маю жодного бажання бачити її.

Мати стиснула губи. Еріка добре знала той вираз обличчя — непомильна ознака материного невдоволення.

— Тобі двадцять сім, а іноді поводишся, як дівчисько перехідного віку.

Еріка знову мовчки схилилася над планшетом. Мати вийшла з кімнати. Коли повернулася, була в пальті й у чобітках.

— Тітці вітання! — озвалася Еріка.

— Коли поїдеш до себе? — запитала мати.

— Завтра.

— Так скоро?

— У мене чергування.

— Зрозуміло, — мати трохи пом’ялася і додала: — Якщо захочеш пройтися, то не тягни, не варто гуляти поночі.

Безгучне зітхання.

— Та йди вже, мамо. Бувай!

Побути на самоті — велика полегша. Двох днів з матір’ю вистачало, зазвичай, по горло. Іноді сама собі дивувалася, навіщо їздить додому. Вона пішла в душ, довго насолоджувалася струменями води. Найкраще вдома — це простора ванна. Помешкання, яке вона винаймала в Берґені, було тісне, хоч і затишне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «За браком доказів»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «За браком доказів» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «За браком доказів»

Обсуждение, отзывы о книге «За браком доказів» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x