Джеймс Чейз - Я сам поховаю своїх мертвих

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - Я сам поховаю своїх мертвих» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Тернопіль, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Навчальна книга — Богдан, Жанр: Детектив, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Я сам поховаю своїх мертвих: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Я сам поховаю своїх мертвих»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«...Хтось убив мого брата, а поліція вважає це самогубством. Ну що ж, доведеться самому у всьому розібратися...» — так думав Нік Інгліш, навіть не підозрюючи, що за кілька днів запустить такий ланцюжок подій, у яких мало сам не загине. А все тому, що стане на заваді у банди шантажистів на чолі з убивцею-психопатом... Роман «Я сам поховаю своїх мертвих» укотре доводить, що Джеймс Гедлі Чейз є одним із неперевершених майстрів детективу.

Я сам поховаю своїх мертвих — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Я сам поховаю своїх мертвих», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

За кілька хвилин на підлозі лежали три рятувальні жилети та кілька дощовиків.

— Загорнемо магнітофон у дощовики, а зверху натягнемо рятувальний жилет, — запропонував Інгліш.

— Ніку, щось горить! — вигукнула Лоїс, розстеляючи дощовик. — Я чую запах диму...

— Ми не можемо вийти на палубу, — пояснив Нік, допомагаючи їй із рятувальним жилетом, — Шерман чатує нагорі, біля сходів. Чекай тут, а я гляну, що там робиться.

— Будь обережний, Ніку.

Він легенько поправив їй волосся і поцілував.

— Я — сама обережність, люба, але звідси треба вибиратися.

Як тільки Нік відчинив двері, каюта наповнилась клубами диму. У коридорі було сіро та спекотно.

— Ходімо, Лоїс, тут залишатися не можна, — і вони побігли до сходів.

Інгліш не одягав рятувального жилета: не хотів, аби Шерман дізнався про їхню маленьку хитрість. На палубі все було охоплене яскравим полум’ям, а температура була така, що Інглішу довелося прикрити обличчя. Крізь дим нічого не було видно, вогонь розгулявся і вже повністю охопив рубку. Шермана кудись щез.

— Лоїс... — тихенько покликав Інгліш.

Коли вона підійшла, Нік жестом показав їй пригнутися.

— Забираймося звідси, давай сюди магнітофон.

— Твій жилет, — дівчина подала ремінь жилета йому в руки.

І тут Інгліш побачив Шермана, який з’явився на палубі, весь у диму. Нік випустив ремінь жилета, схопив Лоїс за руку і потягнув до борту.

— Ти виходиш, — він підняв дівчину на руки і кинув у море, а сам побіг за магнітофоном і вже навіть схопив його, коли почув вигук Шермана.

— Не рухатися!

Стрибнувши управо, Інгліш дотягнувся до поручнів і щосили жбурнув магнітофон у воду. Він і сам уже був готовий кинутись у море, коли пролунав постріл.

Інгліш відчув удар у бік, і раптовий біль скував усе тіло. Він упав на гарячу палубу, таку гарячу, що мокрий одяг одразу ж зашипів, а шкіра на долонях почала вкриватися пухирцями. З останніх сил Нік спробував перекотитися до краю, але у цей час Шерман схопив його за ногу і потягнув назад.

— Куди це ти лізеш! — дико заверещав він. — Засмажимося тут разом. Тобі подобається смажитися, га, Інгліше? Як тобі перший подих пекла?

Неймовірним зусиллям Нік перевернувся. Каблук його черевика врізався Шерману під коліно, відкидаючи того назад. Пролунав постріл, куля дзенькнула зовсім поруч. Падаючи, Роджер таки встиг вистрелити, але пістолет випав у нього з рук.

Інгліш упав на свого противника, притискаючи його до гарячої палуби. Заверещавши від болю і люті, Шерман встиг підняти зброю, але Нік схопив його за зап’ястя і щосили притис до гарячої сталі.

Шерман закричав, коли розпечений майже до червоного метал врізався у шкіру. Напружуючи всі сили, Інгліш продовжував тримати руку нападника.

Бандит спробував ударити в обличчя Інгліша вільною рукою, але, незважаючи на удари, Нік тримав його дуже міцно. Аж ось рука Шермана ослабла, пальці розімкнулись і випустили пістолет, що впав у море. Інгліш спробував підвестися, та в боці сильно різонуло, аж в очах потемніло. Геть ослаблений, він оперся на гарячу палубу і на мить втратив свідомість. Прийшовши до тями, Інгліш побачив, що Шерман схилився над ним і готовий вчепився йому в горлянку. Зібравши сили, Нік вивернув пальці супротивника і сильним ударом відштовхнув того від себе.

Не гаючи ні секунди, Інгліш схопився за поручні й піднявся на ноги. Перш ніж Шерман зміг якось зреагувати, Нік перехилився і шубовснув униз. Холодна вода миттю привела його до тями. Виринувши на поверхню, він протер очі й озирнувся навколо.

Яхта палала, наче факел, освітлюючи море. Інгліш відштовхнувся від борту і спробував відплисти подалі.

— Ніку!

Лоїс ухопила його за плече і намагалася допомогти, іншою рукою тримаючи магнітофон.

— Коханий, ти поранений?

— Переживу, — відповів Інгліш. — Нічого страшного.

— Що із Шерманом?

— Думаю, він усе ще на яхті.

Нік схопився за жилет, у який був замотаний магнітофон. Одяг та взуття намокли і набирали вагу. Якби не цей жилет із магнітофоном, він би уже пішов на дно.

— Тримайся поруч, Лоїс! — вигукнув Інгліш. — У мене кровотеча, боюся, що можу знепритомніти.

— Перекинься на спину, — запропонувала дівчина, — а я зможу підтримувати тебе. Хапайся!

Перекидаючись, Інгліш побачив Шермана, який відчайдушно плив до них. Його очі божевільно виблискували.

— Обережно! — Нік відштовхнув від себе Лоїс.

Раптом руки Шермана міцно вчепилися у його плече.

— Я потягну тебе на дно, Інгліше! — пронизливо заверещав він. — Тобі гаплик!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Я сам поховаю своїх мертвих»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Я сам поховаю своїх мертвих» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Я сам поховаю своїх мертвих»

Обсуждение, отзывы о книге «Я сам поховаю своїх мертвих» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x