– Видите ли… – сказал я.
И, развернув носок, пнул вторично.
На сей раз попал удачно. Гарпаст вскинулся, таращась.
– Нет-нет, я вовсе не болен, – затараторил он. – Просто изучал способ прожарки. Я более чем уверен, что это мясо готовилось на вертеле.
Родерик закрутил головой, обегая собравшихся невинными глазами. Я вздохнул. Анна одарила его натянутой улыбкой.
– Ваш друг пнул меня, – проворчал, успокаиваясь, «жилетный».
– Ничего страшного, сэр, – наклонился к нему Гарпаст, – он и меня тоже пнул. Это очень несдержанный молодой человек. Простим его?
– Как хотите.
– Да где этот Оливер? – грянул артиллерийский капитан. Потом пошевелил усами. – В конце концов, мы можем начать и без отца. Холодное мясо становится как сапожная подошва. Полюбуйтесь, – он поднял обжаренный кусок на вилке, – все, уже невозможно есть.
Сын, подумал я.
Наверху, получается, отец. «Жилетный», наверное, брат. С дочерью. Анна – жена и мачеха.
Молодая. Ненавидимая.
Неясной для меня осталась только женщина, сидящая за Анной. Кто она? Что она? Какое-то молчаливое существо.
И все же – от что значит тесное общение с выдающимся детективом! Не прошло и десяти минут, а я уже могу сказать, кто кому кем приходится.
Мало того, могу даже представить, кто к кому какие чувства испытывает. С любовью, конечно, эти чувства сходство имеют весьма отдаленное.
Нет, я мастер!
Я даже приосанился, свысока оглядывая общество. Хранят свои секреты, хранят, а для внимательного человека все они – как на ладони.
Родерик вздохнул, с тоской взирая на нетронутый обед.
– Так мы едим?
– Нет! – «жилетный» сдернул салфетку с шеи. – Я сейчас поднимусь и поговорю с Монтгомери. Сам же завел правила…
Он встал. Салфетка, наоборот, упала.
Но покинуть нашу голодную компанию ему было не суждено.
Появившийся в дверях Оливер тут же прислонился к створке. Ноги не держали его. Свеча прыгала в руке, и отблески пламени только усугубляли выражение ужаса на лице. Какое-то время он только и делал, что беззвучно открывал и закрывал рот.
– Ну! – хмурясь, поторопил его «жилетный». – В чем дело? Он идет?
– Мистер Рэндалл… – наконец выдохнул старик. – Сэр Рэндалл убит!
И сполз вниз.
– Боже мой!
– Невозможно!
– Убит?
Разом загрохотали отодвигаемые стулья.
Оливер был перемещен на кушетку, над ним захлопотала горничная. Артиллерист подхватил свечу, Анна, «жилетный» и молчаливая женщина сгрудились вокруг него.
– Нам надо идти и посмотреть! – решительно произнесла последняя.
Она оказалась обладателем низкого, почти мужского голоса. А также усиков, тяжелой челюсти и грушеподобной фигуры. Темное закрытое платье. Вязаная шаль.
Я так и не смог определить, кто она. Компаньон владельца? Сестра? Дальняя родственница?
– Да-да, – подтвердила взволнованно Анна, – нам необходимо убедиться…
Вчетвером, тесной группой, они двинулись из столовой.
Но тут слово взял Родерик. Ослепительный. Великолепный. Вдохновленный.
– Стойте! – крикнул он.
На него обернулись.
– Стойте! – повторил Родерик. – Я – Гарпаст! Убийства – по моей части.
– Вы – кто? – качнулся на носках артиллерист.
– Детектив Родерик Гарпаст, – представился мой друг. – Это во-первых. А во-вторых, нам нужно больше света.
Он подхватил подсвечник со стола.
– Идемте.
В нем было столько уверенного напора, что никто не осмелился ему возражать. Мало того, никто не стал оспаривать его самозваное лидерство.
Перед ним расступились.
Родерик поднял подсвечник повыше.
– Джонатан! – позвал он меня.
Бросив взгляд на так и уткнувшуюся в тарелку девушку, я присоединился к нему в дверях. Глаза у Гарпаста лихорадочно блестели.
– Наконец-то нам свезло, – шепнул он мне, – Убийство, мой друг, убийство! – И добавил уже для всех: – Вперед!
Глава 4. Труп и все остальные
По скрипучей лестнице мы поднялись на второй этаж.
– Теперь направо, – подсказал «жилетный», когда коридор разделился на два рукава. – Там у Монтгомери кабинет.
Стены выступали из темноты.
Картины. Узкие тумбы с вазами. Прямоугольники дверей.
– Нет, я не понимаю, почему вы экономите? – тихо возмущался Родерик. – Дело, конечно, не мое, но свечи дешевы.
Окно в конце коридора осветилось молнией.
Я имел несчастье в этот момент оглянуться на следующих за мной обитателей поместья – выражения лиц застыли, словно схваченные фототипией.
Скорби не было ни на одном.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу