Яна Уайт - Три правила войны

Здесь есть возможность читать онлайн «Яна Уайт - Три правила войны» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Детектив, russian_contemporary, Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Три правила войны: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Три правила войны»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда Анна Браун, русская жена британского политика, проснулась в утро Брексита, она еще не знала, что кроме политического кризиса в стране ей придется пережить драму – убийства ее знакомых из мира большой политики и бизнеса. Детектив Враттен, мужчина из ее непростого прошлого, понимает, что эта хрупкая женщина не так проста и за личиной трофейной жены политика скрывается Железная леди, которая ведет свою игру. Начинается дикий бег наперегонки со смертью на фоне политического апокалипсиса.

Три правила войны — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Три правила войны», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Спасибо, – бросила Анна и последовала в том же направлении.

Секретарша вскочила.

– Вам туда нельзя!

– Враттен, покажи ей свой член или полицейский значок, ну или что-нибудь еще, что ее впечатлит, и иди за мной, – бросила женщина детективу через плечо. Тот успокоил секретаршу жестом и последовал за Анной к двери, на которой красовалась натертая до блеска медная табличка: «Рэй Стилтон. Генеральный директор». Анна без колебаний и не постучав толкнула дверь и вошла внутрь. Детектив последовал за ней.

Это был типичный закуток дорогой офисной лондонской аренды, которую с удовольствием снимают люди, не обремененные лишним персоналом. Анна знала, что даже грозная секретарша является арендованной собственностью, которую совместно используют обитатели остальных закутков на этаже. Маленькая комнатка два на два, куда с трудом вмещается стол и два кресла для клиентов с видом на аэропорт в Сити. В кресле за столом сидел труп мужчины лет сорока пяти с аккуратной темно-розовой дырочкой во лбу.

– Приехали, – начала было Анна, но ее голос перекрыл визг секретарши, которая таки потащилась за ними. – Враттен, успокой девушку.

Детектив потащил толстуху прочь из офиса обратно в коридор.

– Я надеюсь, своих ты сам догадаешься вызвать? – бросила Анна вдогонку.

Истерика секретарши набирала обороты. Ну, что же, этим надо воспользоваться.

Через десять минут, когда детектив вернулся к трупу, Анна с невинным видом сидела, дожидаясь его, в одном из клиентских кресел.

– Тебе здесь оставаться нельзя.

– А то что? Загажу отпечатками?

– Здесь место убийства.

– Ну, так работай. Я тебе что, мешаю?

– Мешаешь.

– Питера с женой так же кокнули?

– На первый взгляд, да, идентичная рана.

Анна задумалась.

– Что-то не нравятся мне эти идентичности и совпадения. Ты своих-то вызвал?

– Вот фак! – схватился за голову детектив. – Нет, конечно же. Эта секретарша совсем мозги запудрила. Ее, кстати, списать надо.

– Вызывай кавалерию, тетка никуда не уйдет, – посоветовала Анна. – Если даже домой сбежит, по эйчару 11 11 HR (Human Resources) – кадровая служба. найдешь.

Детектив набрал номер Бекки Роуз, номинально своего шефа, руководящей операцией, хотя пока и состоящей в том же ранге, что и он. Кратко обрисовав ситуацию, он ответил на пару-тройку наводящих вопросов и отключился. Весь разговор не продлился и двух минут.

– Они едут.

– Ну и замечательно.

– Ты расскажешь, что это все значит?

– Ну, я думаю, это твоя работа, все это объяснить, – Анна кивнула на покойника. – Этого дяденьку я вообще в первый раз в жизни вижу.

– Но сюда ведь ты нас привела?

– Да, я. Питер Харрисон в последнее время официально работал для Рэя Стилтона, Стилтон знал мой телефон, так как Тони как-то ему его дал. Логично было предположить, что если у Стилтона был мой номер, а Харрисон на него работал, то он мог ему дать мой номер.

– Логично, – задумчиво кивнул детектив. – Только вот как-то это все слишком гладко сходится. Плюс эти одинаковые пульки в одних и тех же местах…

– Мда, ты зришь в самую точку. Все это как-то слишком гладенько, вот только непонятненько. Слушай, это там не ваши на сиренах?

Враттен прислушался. Действительно, полицейские сирены. Так быстро?

Однако в офисе Стилтона никто не появлялся еще минут пятнадцать, которые детектив потратил на быстрый визуальный обзор закутка покойного генерального директора. Хотя справедливости ради надо сказать, что все действо закончилось за пятнадцать секунд: кроме лэптопа и рамочки на столе с фотографией еще живого покойника вместе с Борисом Джонсоном на фоне Лондона, в офисе не было ничего. От слова совсем. Даже пыли. Так что остальные четырнадцать с половиной минут Анна с Враттеном провели в сосредоточенном молчании, каждый думая о своем.

Наконец в офис «Проперти из Эврифинг» вошла средних лет женщина.

– Детектив-инспектор Роуз, – представилась она Анне. – Что вы здесь делаете?

– Составляю компанию вашему коллеге, я так понимаю, мне вам представляться не надо?

– Нет, детектив Враттен уже доложил о вашем присутствии в деле.

– Намек понят, уже испаряюсь, – усмехнулась Анна.

– Бекки, что так долго? – спросил Враттен. – Я услышал сирены чуть ли не час назад.

– Это было не по вашу душу, – усмехнулась Роуз. – На этаже ниже, кстати, точно в таком же офисе, буквально под нами, еще один труп, с точно такой же дырочкой. Звонок поступил напрямую в 999, так что туда полиция приехала быстрее. Нам только на руку, быстрее управимся. Почерк одинаковый, так что будем объединять дела. Ну ладно, собирайтесь, я к ребятам на тринадцатом этаже, надо здесь все сфоткать и описать. Да и труповозка бы не помешала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Три правила войны»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Три правила войны» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Три правила войны»

Обсуждение, отзывы о книге «Три правила войны» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x