— Хочу оговориться: моя экспертиза — лишь гипотеза, — произнес он скромно, с оттенком некоторой простодушной застенчивости. После этой фразы судья должен был остановить эксперта и попросить его закончить выступление, поскольку суд не интересуется гипотезами, а разбирает и анализирует только объективные факты. Но судья сделал вид, будто ничего не заметил.
Однако и следующая фраза профессора отдавала то ли глупостью, то ли нарочитой наивностью:
— К сожалению, исследование трупа произведено слишком поверхностно, и потому экспертиза лишена возможности с полной достоверностью констатировать весь акт преступления.
У Шумилова закралось подозрение, что профессор просто не отдает себе отчета в том, что говорит. Со своего места он видел, как Карабчевский что-то торопливо царапал в лежавшем перед ним на столе блокноте и при этом искоса поглядывал на выступавшего.
Однако после такого саморазоблачительного вступления Сорокин не только не покинул зал заседания, но, напротив, разыграл целый спектакль. Его выступление было обставлено, как настоящее театральное действо: он потребовал доставить в зал заседаний то самое кресло, в котором было найдено тело девочки. А дальше началось шоу: в колышущемся неровном свете свечей, когда по углам большого зала залегли густые тени, а за окном сгустились ранние зимние сумерки, профессор двигал кресло, манипулировал с воображаемым телом, раздвигал ему ноги, демонстрировал, как насильник наваливался своим грузным телом на маленькую хрупкую девочку. Алексей Иванович отметил, как зал замер, завороженный магическим кошмаром представленного ему действа. Дамы, затаив дыхание, округлившимися от ужаса глазами следили за двигавшимся в неверном свете свечей профессором, чья фигура отбрасывала зловещую громадную тень на стене, внимали звуку его голоса и, верно, чувствовали мурашки по коже.
«Какая нечистоплотная игра!» — подумал Шумилов и, не сумев побороть неожиданно накатившего раздражения, выдохнул:
— Да это не эксперт, а паяц!
Сидевшие вокруг люди оглянулись на Шумилова, обернулся и Карабчевский, подмигнувший ему, даже Семёнова повернула голову. Алексей прикусил язык, опасаясь удаления из зала, но, к счастью, председательствующий, видимо, был до такой степени поглощён лицезрением разворачивавшейся перед ним буффонады, что не расслышал реплики из зала.
После энергичных забегов вокруг кресла Сорокин потребовал доставить в зал вещественное доказательство «номер четыре».
Это был… череп Сарры Беккер. Зал затрепетал, когда на свидетельскую трибуну поставили ящичек, обитый черным бархатом, и профессор, открыв его боковую стенку, взял в руки небольшой детский череп. Прохаживаясь с ним по свободной площадке перед местами обвиняемых и обращаясь то к присяжным, то к судьям, то к залу, Сорокин пространно рассказал о строении черепа и травмах, причиненных обладателю «конкретно этого черепа». Он не моргнув глазом заявил, что восстановленная им картина преступления изобличает попытку изнасилования.
Самое чудовищное в этом заявлении заключалось в том, что он не привел ни одного объективного критерия, свидетельствовавшего о том, что убийство совершил именно мужчина.
— Я не знаю ни одного случая в судебно-медицинской хронике, когда бы убийца-грабитель прибегал к тем приемам и способам покончить с жизнью жертвы, как в данном случае, — высокопарно заявил Сорокин в конце своего выступления.
Шумилов аж даже заерзал на своем месте. Вглядевшись в лица присутствующих, он заметил, что эффект, произведенный выступлением профессора, был двойственен. Рядовая публика, и дамы в особенности, выглядела взволнованной, поскольку безоговорочно поверила устроенному спектаклю. Юристы же, напротив, поглядывали друг на друга со скепсисом, а некоторые с нескрываемым негодованием: при всей эмоциональности Сорокина никакой доказательной силы его спектакль в себе не содержал.
Из адвокатов первым к перекрестному допросу Сорокина приступил Карабчевский. Он справедливо указал на то, что преступление не могло совершаться насильником и не протекало так, как его изобразил Сорокин, исходя из довольно простого соображения: пятна крови Сарры на обивке кресла и лежавшем на нем покрывале полностью совпадали.
Если бы кресло действительно служило ареной борьбы Сарры Беккер с Мироновичем, чехол, наброшенный на кресло, неизбежно сместился бы и смялся. Но поскольку этого нет, то налицо полное соответствие картине убийства, воссозданной при допросе Семёновой в конце сентября 1883-го года.
Читать дальше