– Это, разумеется, уже посерьезнее, – пробормотал Андерсон-Керр, задумчиво зажигая погасшую трубку. – Но объяснение мне кажется довольно простым, Билл. Это Мэннеринг позвонил нам и посоветовал прогуляться в некий дом... Вероятно, он сумел отобрать у вора драгоценности и выбрал такой... своеобразный способ поставить нас в известность.
– Честно говоря, я подумал то же самое, сэр. Но, к счастью, есть еще кое-что... Вот фотографии двух пуль, убивших полисмена на Чопмен-стрит, а вот – тех, что прикончили Дэйла и Слима-Плясуна.
– Тот же револьвер, а? – с живостью проговорил Андерсон-Керр, бросив взгляд на протянутые суперинтендантом фото.
– Да, тот же кольт. Убийца Нортона – тот же человек, что разделался с Дэйлом и Слимом и ограбил "Куинс"... Теперь нам известно, что Мэннеринг находился этой ночью в нескольких сотнях метров от Чопмен-стрит и при нем были краденые драгоценности... Возможно, Джон сумеет дать нам очень простое объяснение...
Андерсон-Керр сделал вид, будто не заметил этого фамильярного "Джон", достаточно красноречиво свидетельствовавшего о глубокой растерянности Бристоу, и суперинтендант продолжал:
– Мы оба, сэр, отлично знаем, что Мэннеринг не убийца. Да вот факты ставят нас в дьявольски неловкое положение...
– Вы не думаете, что Мэннеринг мог застрелить Дэйла и Слима из самозащиты? – без особого убеждения осведомился Андерсон-Керр.
– Только не в затылок, сэр! – с живостью возразил Бристоу. – И никогда в жизни он не стал бы стрелять в полисмена!.. Нет, по-моему, драгоценности в конце концов приплыли к Ларку-Белке, а тот вернул их Мэннерингу...
– А этот ваш Белка не мог ограбить "Куинс"?
Билл покачал головой.
– Нет, на ту ночь у него есть алиби. Что до событий вчерашних, то Ларк твердо держится довольно простой, хотя, очевидно, стопроцентно лживой версии: какой-то бородатый тип якобы предлагал ему неизвестные драгоценности под угрозой револьвера.
– Но, к несчастью, бородатый и в самом деле существует! Да и револьвер – тоже, – заметил Андерсон-Керр.
– Правильно. Но вот что совершенно неправдоподобно – так это что Ларк послал его подальше, как он нас уверяет! Я скорее склонен думать, что Белка с помощью Мэннеринга или без, но завладел драгоценностями. Разумеется, Ларк клянется и божится, что ни разу в жизни не видел кожаного чемоданчика, который мы нашли на Чопмен-стрит, а тем более – фальшивых пятифунтовых банкнот!
– Там нет отпечатков?
– Ни единого. На драгоценностях есть отпечатки Мэннеринга и Стирна, но это вполне естественно. Можете положиться на Ларка – он никогда не притронется ни к чему опасному без перчаток, сэр. Белка – старая лиса.
– С точки зрения зоологии, по-моему, вы малость загнули, Билл. – На лице Андерсона-Керра мелькнула улыбка. – Но в том, что касается Мэннеринга, вы, вероятно, правы. Так, по-вашему, этой ночью он был у Ларка?
– Да. А услышав шум на Чопмен-стрит, удрал, припрятав драгоценности.
– Ну, надо признать, все это не так уж страшно. По крайней мере, для Мэннеринга.
– Да, сэр, но интуиция мне подсказывает, что это дело еще не кончено... Мэннеринг, возможно, захочет найти недостающие драгоценности и наделает ошибок. А вы прекрасно знаете, что если нам придется его арестовать, на поверхность тут же всплывет Барон.
– И это сделаете вы, Билл?
Бристоу холодно посмотрел на Андерсона-Керра.
– Да.
– Но, насколько я понимаю, вам это не доставит особой радости?
– Напротив, будет крайне мучительно, сэр, – с трогательной прямотой ответил суперинтендант. – Около десяти лет назад Мэннеринг спас мне жизнь, и я до сих пор в долгу перед ним.
Андерсон-Керр молча посасывал трубку, не говоря ни слова, и Бристоу встал.
– Я приставлю к Мэннерингу хвост, сэр, – сказал он, собирая бумаги и фотографии. – Или вы предпочитаете, чтобы я действовал незамедлительно?
Заместитель начальника Ярда так долго молчал, что Бристоу тишина стала казаться бесконечной.
– Слушайте, Билл, – наконец сказал Андерсон-Керр, – не стоит быть строже самого архиепископа Кентерберийского! Щепетильность хороша в меру. Только потому, что Мэннеринг – ваш старый друг, вы обходитесь с ним куда суровее, чем с любым другим частным детективом, виновным только в том, что он конкурирует с нами! Сейчас самое главное – поймать убийцу Нортона!..
Его прервало тихое дребезжание телефона. Андерсон-Керр снял трубку аппарата, стоявшего на письменном столе по правую руку от него, – один Бог знает почему, заместитель начальника Ярда упорно отказывался пользоваться новыми средствами, – и тихо проворчал:
Читать дальше