Здесь, наверное, килограммов двадцать. Вы представляете себе, сколько эта дурь стоит? Состояние!
Но что-то я перестал понимать, что происходит.
Я снова закрываю мешочек и кладу его на место в сейф. Да, черт побери, я только что сделал огромное открытие в своем расследовании...
И это не говоря ни слова по-английски и не пользуясь всеми замечательными возможностями Скотленд-ярда... Когда Брандон узнает об этом, не думаю, что он и дальше будет упражняться в сохранении своей репутации... Уверен, что он забудет о хладнокровии и чопорности. Мне бы очень хотелось услышать от него какое-нибудь ругательство, пусть даже по-английски. Это доставило бы огромное удовольствие и мне, и всему человечеству.
Но выходит так, что сразу мне не удастся получить это удовольствие.
И возможно, никогда не придется. Обернувшись, я прихожу к печальному заключению, что в комнате я не один.
В проеме двери стоят двое. Один - это Стоун, а другой - молодой, высокий, в коричневом замшевом жилете. Стоун держит руки в карманах, но второй в отличие от первого держит револьвер с вместительным барабаном и коротким стволом. Это то самое оружие, которое делает в теле дырки шириной с входную дверь универсального магазина.
А если бы вы видели молодого блондина, то не сомневались бы, что у него одно-единственное желание на свете - стрелять.
У парня выдающаяся квадратная челюсть, а злые холодные глаза настолько безжалостны, что от страха сделал бы под себя даже удав-констриктор. На лбу морщины от напряжения, на глаза падает челка.
- Маленький хитрец, а? - говорит он на чистом французском.
Даже если этот малый и не родился в Париже, то по крайней мере рос в пригороде, как сорняк...
- О! - ликую я. - Земляк... Сумасшедшее удовольствие услышать наконец родную речь... Так приятно, будто в моей душе колокольчик зазвенел. Причем в мою честь.
Он пожимает плечами.
- В твою честь скоро будет звонить колокол, это точно, легавый!
- Да ладно тебе, счастье мое, не надо горячиться
- Прибереги слова, чтоб умаслить Господа! - отвечает белобрысый и слегка приподнимает руку, чтобы угостить меня свинцом. - Нет, - вмешивается Стоун, - не здесь... А то повсюду будут брызги крови и мозги - нет ничего противнее...
- Благодарю вас, мистер Стоун, - кланяюсь я, - вы очень чистоплотны...
Его любовь к чистоте и гигиене продлит мое существование на несколько минут. Но и эти несколько минут надо прожить с толком для себя и вас, мои читатели, особенно если эти несколько минут последние.
Блондин опускает пушку к бедру, но отверстие ствола не сводит с меня своего внимательного взгляда...
- Как вы сюда вошли? - спрашивает Стоун.
- Как Мальчик с Пальчик в сказке, слышали? Расскажи ему! Эй, ты, пулеметчик!
- Отвечайте! - повторяет Стоун вкрадчивым голосом. - И как узнали шифр сейфа?
- Угадайте!
С рекордной скоростью я прокручиваю в голове все, что знаю. Я должен во что бы то ни стало выиграть время, если хочу спасти свою шкуру.
Значит, Стоун стоит во главе крупной торговли наркотиками. Мой недавний визит нагнал на него страху, и он решил, что самое время отправить меня на корм червям. Он приставил следить за мной быка в замшевом жилете (а тот не знал, что я о нем, о Жилете, знаю) с целью замочить меня при первой же возможности.
Так что смертный приговор мне был вынесен, я бы сказал, на всякий случай.
Отправить на тот свет меня не удалось, более того, появился еще один очень важный факт: я обнаружил склад дури и я знаю, как открыть сейф. Но Стоун не может меня убить до тех пор, пока не выяснит, откуда у меня эти сведения. Просветить его было бы очень неосторожно с моей стороны...
Хоть бы Стоун думал сам точно так же, как я...
Короче, если я буду молчать да еще мне удастся спрятать пуговицу, то есть шанс продлить свою жизнь и, кто знает, может быть, вырваться от них...
- Не знаю, правильно ли вы понимаете ситуацию, - прерывает мои размышления хозяин кабинета. - Но сейчас не время для глупых шуток. Вы заговорите, и заговорите быстро. И все нам расскажете...
- О! Мистер Стоун, - подхватываю я, - вы были во Франции?
- Что?
- Вы знаете, что французская кухня лучшая на свете?
- Вы это о чем?
- Вы же просили меня говорить, вот я и говорю...
Он бледнеет, его узловатые пальцы трясутся.
- Дурака валяет, - хмыкает блондин. - Никогда не знал, что легавые бывают такими забавными. Сколько я их отправил на тот свет - у всех мозги были тяжелые, как бордюрный камень... Что ты тут приехал вынюхивать? Французские полицейские на то и французские, чтобы отравлять жизнь французам...
Читать дальше