Да, да – в Дании, несмотря на то, что она была в качестве новых владений присоединена к великому рейху, до 1943 года официальным главой государства оставался король. Который, кстати говоря, пользовался огромным уважением своих подданных. Возможно, поэтому Гитлер и не решился сразу, как это произошло в других завоеванных им странах с монархами во главе, отстранить его от правления. А может, они просто нашли компромисс, устраивавший обе стороны. По крайней мере, первое время.
Во всяком случае, положение датчан, по сравнению с другими новыми гражданами Германии, было завидным. Тут сыграло роль, наряду с «нордическим» родством и использованием Дании как основного поставщика масла, мяса и молока для немецкой армии, еще и «заступничество» короля.
Послевоенные историки сочли королевское участие в судьбах датчан несколько преувеличенным и наигранным. И даже развенчали легенду о том, что благородный монарх, якобы, после объявления новых властей о том, что все датские граждане еврейской национальности должны носить на одежде нашивку в виде желтой шестиконечной звезды, вышел на следующий день на улицы Копенгагена со звездой Давида на плаще. Но факт остается фактом – почти все евреи, проживавшие в Дании во время войны, были спасены. Накануне акции по отправке их в концентрационные лагеря, датские евреи были тайком переправлены на шведский остров и, благодаря этому – спасены. Потом, опять же, появились разговоры, что рыбаки-переправщики делали это из корыстных побуждений. Даже если это и так, разве не согласились бы ради спасения жизни отдать все, что у них есть, миллионы других замученных и убитых жертв войны? Но у них, к сожалению, выбора не было.
У Дитмара выбора не было тоже – ему пришлось вставать, и, покачиваясь, идти к умывальнику. Холодная вода привела его в чувство, он быстро оделся, и, стараясь не думать о событиях прошлой ночи, пошел в столовую.
Разговаривать ни с кем не хотелось, и он, не обнаружив ни одного свободного столика, встал с чашкой кофе прямо возле стены, увешанной натюрмортами, сильно напоминающими работы учеников младших классов художественной школы.
Уставившись на букет желтых тюльпанов, он потягивал сладкий кофе и старательно отводил свои мысли от воспоминаний о новых ощущениях. Внезапно почувствовав на себе чей-то взгляд, он резко обернулся.
Один из первых людей в «Лебенсборне» майор Герхард Кюлер с неприязненным любопытством рассматривал Дитмара.
Юноша чуть было не поинтересовался: «Чем обязан?», но вовремя сообразил: не место и не время для таких фамильярностей. Сделав вид, что ничего не заметил, он поставил недопитую чашку с кофе на поднос с чьей-то грязной посудой и отправился в свою лабораторию.
Заручившись поддержкой полиции, хотя бы и в лице вчерашней практикантки Юли, Алина Вальд, выруливая к привокзальной площади Дюссельдорфа, уже имела в голове приблизительный план дальнейших действий.
Для начала она навестит свою старую знакомую – сотрудницу «женского дома» Веру Штайнер. Именно она курирует «русскоговорящих» обитательниц дюссельдорфского «дома». Алине приходилось с ней общаться довольно часто, и постепенно их деловое знакомство перешло на качественно новый уровень приятельских отношений – они могли пойти вместе в кафе, на выставку, позвонить друг другу не только в рабочее время по служебному номеру, но и просто так домой – поболтать.
Алина не скрывала, что первоначально ее интерес базировался на совершенно конкретной возможности получать из первых рук душещипательные «жизненные» истории, столь близкие сердцам читательниц женского журнала. Надо сказать, что лучшего источника для такого рода «слезоточивой» информации – как называл «женские истории» муж Алины Маркус – сложно придумать.
Зарабатывать себе очки на чужом горе – хлеб для многих журналистов. Даже если кому-то покажется это кощунственным, сложно найти в жизни событие или поступок, который, принося удовольствие и прибыль одному, не стал бы одновременно потерей или причиной расстройства для другого. Не мы открыли закон – любая медаль имеет две стороны.
Точно так же, как «коньком» Алины в бытность ее в московском издательстве «Варвара» были скандальные биографии нуворишей-женщин, в немецком журнале на русском языке «Лина» она регулярно рассказывала читательницам о судьбах их соотечественниц, попавших в разного рода неординарные истории, большей частью связанные с семейными драмами на почве различия менталитетов супругов или стрессов эмигрантской жизни.
Читать дальше