Лу-Энн с признательностью посмотрела на него.
— Быть может, как-нибудь… Итак, что у тебя есть для меня?
Джарвис снова повернулся к экрану.
— Название компании — «Партнеры». По крайней мере, вот что было указано в договоре аренды. Офис снят на неделю, начиная со вчерашнего дня, если быть точным. Оплата наличными. Никакого другого адреса нет. Но если честно, когда расплачиваются наличными, мы не задаем никаких вопросов.
— Сегодня в офисе уже никого нет.
Рассеянно кивнув, Джарвис постучал пальцем по экрану.
— Договор аренды подписал тип по фамилии Джексон, — сказал он.
— Примерно моего роста, черные волосы, довольно полный?
— Точно. Теперь я его вспомнил. Показался мне профессионалом. Во время собеседования случилось что-то из ряда вон выходящее?
— Смотря что под этим понимать. Но на меня он также произвел впечатление человека, знающего свое дело. Больше ты мне ничего не можешь сказать?
Джарвис снова уставился на экран в надежде найти еще какие-нибудь крупицы информации, чтобы произвести впечатление на Лу-Энн. Однако в конце концов у него на лице появилось разочарование. Посмотрев на нее, он вздохнул:
— Похоже, больше ничего.
Подхватив Лизу на руки, Лу-Энн бросила взгляд на стопку блокнотов и стакан с ручками на столе.
— Джонни, можно взять один блокнот и ручку? Я заплачу́.
— Ты шутишь? Дорогая, бери хоть все!
— Мне только один блокнот и одну ручку. Спасибо. — Она убрала блокнот и ручку в сумку.
— Ничего страшного, у нас этого добра навалом.
— Ну, я очень признательна тебе за все. Честное слово. И было очень здорово снова повидаться с тобой, Джонни.
— Черт возьми, ты просто вошла в дверь — и у меня уже счастья на целый год. — Джарвис взглянул на часы. — Через десять минут перерыв на обед. У нас в центре есть один неплохой китайский ресторан. У тебя есть время? Я угощаю. Поговорим, вспомним былое…
— Лучше как-нибудь в другой раз. Как я уже сказала, я тороплюсь.
Лу-Энн увидела разочарование Джарвиса, и ей стало стыдно. Положив Лизу, она крепко обняла его, с улыбкой слушая, как он жадно вдыхает аромат ее свежевымытых волос. Джарвис обнял ее за плечи, прижимаясь к мягкому теплу ее груди, и у него тотчас же улучшилось настроение.
— Джонни, ты добился успеха в жизни, — сказала Лу-Энн, отступая назад. — Я всегда знала, что у тебя получится.
Все могло бы сложиться иначе, подумала она, если б они с Джонни встретились чуть раньше.
Джарвис уже витал в белоснежных облаках.
— Правда? Удивляюсь, что ты вообще обо мне думала…
— Вот видишь, просто я полна неожиданностей. Береги себя; может быть, я как-нибудь к тебе загляну.
Подхватив Лизу, которая сразу же принялась радостно гукать и тереть плюшевой игрушкой мамину щеку, она направилась к выходу.
— Послушай, Лу-Энн!
Женщина остановилась и обернулась.
— Так ты пойдешь на эту работу?
— Пока что не решила, — подумав, сказала Лу-Энн. — Но, думаю, если пойду, ты наверняка об этом узнаешь.
* * *
Следующей остановкой Лу-Энн была библиотека. Учась в школе, она частенько захаживала сюда, но прошло уже много лет с тех пор, как она была здесь в последний раз. Библиотекарша встретила ее очень любезно и похвалила ее дочь. Лиза прильнула к матери, пока та рассматривала книги.
— Ба-ба-ба, у!
— Книги ей очень нравятся, — объяснила Лу-Энн. — Я читаю ей каждый день.
— У нее ваши глаза, — сказала библиотекарша, переводя взгляд с матери на ребенка.
Лу-Энн ласково погладила малышку по щеке.
Улыбка на лице библиотекарши погасла, когда она увидела, что у Лу-Энн нет обручального кольца. От той это не укрылось.
— Лучшее, что я сделала. В роскоши мы не живем, но, по крайней мере, эту девочку никто не обижает.
Слабо улыбнувшись, женщина кивнула.
— Моя дочь — мать-одиночка. Я помогаю ей чем могу, но все равно приходится очень трудно. Денег постоянно не хватает.
— Можете мне не рассказывать. — Лу-Энн достала из сумки бутылочку и бутылку с водой, развела молочную смесь, которую ей дала подруга, и помогла малышке взять бутылочку. — Если у меня когда-нибудь в конце недели денег окажется больше, чем было в начале, я даже не буду знать, что делать.
Женщина печально покачала головой:
— Знаю, говорят, что деньги — корень зла, но я часто думаю, как было бы хорошо, если б можно было не думать об этих бумажках… Я не могу представить себе это. А вы?
— А я могу. Могу представить, что это должно быть чертовски здорово.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу