Я вошел в гостиную; графиня все еще сидела там, обозревая мебель, опять расставленную по-иному. Жюли исчезла, забрав с собой камчатную скатерть. Графиня была одна.
-- Кто это звонил? -- спросила она.
-- Да так, один человек, -- ответил я. -- Прочитал некролог в утренней газете.
-- В прежние времена, -- сказала графиня, -- никому и в голову не пришло бы звонить. Это свидетельствует о недостатке такта. Учтивый человек выразил бы свое соболезнование в письме и прислал бы мне цветы. Но -- что говорить! -- хорошие манеры остались в прошлом.
Я подошел к ней и взял за руку.
-- Как вы себя чувствуете? -- спросил я. -- Я не мог осведомиться раньше, на глазах у Жюли.
Графиня взглянула на меня и улыбнулась:
-- У нас с тобой было ночное бдение, верно? -- сказала она. -- Но ты уснул в кресле. Что до меня, я не сомкнула глаз. Если ты полагаешь, что это будет для меня легко, ты ошибаешься.
-- Я ни разу не говорил, что это будет легко, -- ответил я. -- Ничего труднее у вас не было в жизни.
-- Я должна отказаться ради тебя от покоя и приятных сновидений, -сказала графиня. -- Ведь именно это ты просишь меня сделать, не так ли? Из-за того только, что тебе хочется, чтобы я хозяйничала в доме. Откуда мне знать, не передумаешь ли ты вдруг и не заточишь ли меня снова в башню.
-- Нет! -- вскричал я. -- Нет... нет!
Моя неожиданная горячность позабавила маман. Она протянула руку и погладила меня по щеке.
-- Ты избалован, -- сказала она, -- в этом твоя беда. Сегодня утром мы с Жюли сошлись насчет этого во мнении. Все мы здесь с тобой мучаемся. Если я заболею -- а это вполне вероятно, -- виноват будешь ты.
Она приостановилась, затем, довольно глядя кругом, продолжала:
-- Знаешь, в больничной часовне Франсуаза произвела на меня очень хорошее впечатление. Впервые в ней была видна порода. Я буду с гордостью принимать тех, кто придет завтра попрощаться с ней. Большое утешение -- не стыдиться невестки после ее смерти.
В гостиную вошел Гастон и своим новым -- приглушенным, участливым -тоном объявил, что ленч подан. В то время как мы шли из гостиной в холл, графиня сказала:
-- Когда привезут цветы, комнату будет не узнать. Главное -- лилии, неважно, сколько они стоят. В конце концов, платить будет Франсуаза. Мы всем обязаны ей.
Остальные уже были в столовой, и, взглянув на Поля и Бланш, я увидел, что у них лица заговорщиков, но не скрытные, не замкнутые: такие лица бывают у детей, делящих между собой секрет, который обоим принес радость. Когда, прочитав, как всегда, молитву, Бланш доверчиво и спокойно, хотя и без улыбки, посмотрела на меня, я понял, что утром чего-то добился -- если не конца молчания, то утоления боли.
Дождавшись, пока маман сядет напротив меня на другом конце стола, я сказал ей:
-- Теперь, когда вы заняли место, которое принадлежит вам по праву, я хочу сделать еще кое-какие перемены. Я уже обсуждал их с Бланш и с Полем и Рене. Поль больше не будет управлять фабрикой. Он будет ездить по свету, и Рене вместе с ним.
Мои слова были выслушаны совершенно бесстрастно. Протягивая на вилке кусочки мяса терьерам, сидевшим с обеих сторон от нее, графиня сказала:
-- Прекрасная мысль. Давно надо было это сделать. К сожалению, ни один из нас не мог себе этого позволить. А кто займет его место? Надеюсь, не Жак. Он не пользуется влиянием.
-- Бланш, -- ответил я. -- Она знает о verrerie больше всех нас. И жить она в дальнейшем будет в доме управляющего.
Даже эта новость не поколебала спокойствия графини. Не знаю, чего я ожидал: насмешки по адресу Бланш, издевки, во всяком случае -- потока слов. Вместо этого графиня безмятежно сказала:
-- Я всегда говорила, что у Бланш есть сметка. Не представляю, в кого она пошла... не в меня, это точно. Да и отец ваш не был практичный человек, он занимался verrerie, чтобы не нарушать семейную традицию, а не для извлечения выгоды. Но Бланш... -- Графиня подняла голову и посмотрела через стол на дочь. - - Мы и оглянуться не успеем, как у нас тут будет полно туристов. За воротами -- магазинчик, где будут продаваться стеклянные копии замка и церкви, в сторожке у Жюли -- мороженое. Все это мы имели бы давным-давно, если бы не помешала война.
И она снова принялась за еду. Поль, кинув на меня взгляд, быстро произнес:
-- Значит, вы одобряете? И тот наш план, и другой?
-- Одобряю? -- повторила графиня. -- Почему бы мне его не одобрить? И то, и другое вполне мне подходит. Что, ради всего святого, будет делать здесь, в замке, Бланш, если я решу спускаться вниз каждый день? -- Она размяла в пальцах кусочек хлеба. -- Да и Рене тоже, если уж о том зашла речь. -- Графиня посмотрела на невестку. -- Стоит женщинам остаться без дела, они попадают в беду. Ударяются в религию или заводят любовника.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу