Эдвард Эронс - Задание - Токио

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдвард Эронс - Задание - Токио» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Задание - Токио: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Задание - Токио»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Задание - Токио — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Задание - Токио», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- У меня есть. - В воспаленном от усталости и недосыпания мозгу Даррелла промелькнул образ изувеченного тела Лиз Прюитт в мастерской старого Камуру, её невидящих, навсегда остановившихся глаз, порванной сумочки, из которой он достал маленькую кожаную коробочку... Даррелл с усилием отогнал от себя это видение. - Лиз Прюитт подготовила для меня походный наборчик, когда мы выезжали из Токио. - Он вынул коробочку из кармана. - Вы согласны, Йоко?

- Который час? - прошептала девушка.

Даррелл кинул взгляд на часы.

- Двадцать минут десятого.

- Собу-ен - Сад ирисов - находится на той стороне озера, возле старого храма. Мы с Биллом часто прогуливались там. Мы дойдем за двадцать минут.

- Я не пойду с вами и не отпущу вас, пока мы не возьмем у вас несколько кубиков крови, - твердо сказал Даррелл.

- Хорошо, - кивнула Йоко. - Я согласна.

Цезарь Сколь вытащил из внутреннего кармана тонкую итальянскую сигару, откусил кончик и, наклонившись к хибати, прикурил от одного из тлеющих угольков. При тусклом свете, падающем от корчаги, выглядел он раскрасневшимся и жестоким - живым воплощением одного из татаро-монгольских предков. Стоя посреди комнатки, он отрешенно наблюдал за манипуляциями Даррелла, готовящегося взять кровь из вены Йоко.

- Вот что я вам скажу, товарищ Каджун, - произнес русский. - Больше никаких шуток, никаких "бум-бум". Скоро вы умрете, поэтому я скажу вам правду. Дело в том, что в нашей собственной лаборатории ХБО под Владивостоком случились кое-какие неприятности. Мы разработали свой вирус, напоминающий по свойствам ваш "Перл-Ку", но в результате дьявольской небрежности допустили его утечку. Погибли трое ведущих ученых и с полдюжины лаборантов. Мы, конечно, все опечатали, но поручиться за эффективность принятых карантинных мер никто не мог. И мы долгое время не знали, не наша ли вина в том, что случилось в Хатасиме. Но нам представился удобный случай, чтобы выпутаться из этой истории. Задание у меня было - проще некуда: найти Йоко Камуру. - Сколь затянулся. - Теперь же выяснилось, что мы решили все трудности и без мисс Камуру. Наши санитарные кордоны оказались вполне надежными. Вирусу не удалось выйти за пределы лаборатории.

- Когда вы об этом узнали? - спросил Даррелл, не поднимая головы.

- Сегодня в полдень.

- И все же вы продолжили поиски Йоко?

Сколь пожал плечами.

- Привычка. Порой сам удивляешься, что начинаешь действовать, как автомат. Тем более, что Йоко вполне пригодилась бы нам, чтобы выработать средство защиты от вашего тайного оружия, "Перл-Ку".

- Хатасимский вирус - не наш, - твердо сказал Даррелл. - И мы уже навсегда отказались от дальнейшей разработки бактериологического оружия.

- Это верно, вирус - китайский, а не ваш, - спокойно подтвердил Сколь. - Желтые дали маху. Тем не менее, в защите от таких вирусов в одинаковой степени нуждаемся и мы, и вы, и китайцы.

Даррелл наполнил кровью один пузырек, а затем и второй. В хибати треснул уголек. В комнатке пахло табачным дымом. Снаружи гудел ветер.

- Вы по-прежнему готовы доверить мне эти пузырьки? - спросил Сколь.

- Да, - кивнул Даррелл. - Только их нужно держать на холоде. Наверное, удобнее всего закопать в снег.

- Да, Каджун, вы нарушаете все правила игры.

- Возможно. Время от времени приходится совершать безрассудные поступки. Вы сами сказали, что мы с вами похожи. На это я и уповаю. Да, цель оправдывает средства, но при данных обстоятельствах мне ничего другого не остается, как довериться вам.

- Вы хотите отомстить за Лиз Прюитт? - догадался Цезарь Сколь.

Даррелл кивнул.

- И ещё - помочь Йоко.

Сколь вздохнул.

- Да, Даррелл, вы ставите меня в сложное положение. Если Москва узнает об этом, меня расстреляют... Хорошо, я помогу вам. Можете на меня положиться. - Его колючие глаза холодно уставились на Даррелла. - Вы отдадите мне оба флакончика?

- Нет, только один.

Сколь ухмыльнулся.

- Вот это уже больше похоже на вас. Значит, я в вас все-таки не ошибся.

Глава 26

Йоко указала направо.

- Здесь можно сократить путь.

- Оглянитесь и посмотрите, не видно ли Сколя.

Сколя в пределах видимости не оказалось. Даррелл ускорил шаг, а Йоко семенила рядом, стараясь не отставать. При свете звезд её лицо походило на прекрасный нераспустившийся цветок. Даррелл не знал, о чем думает крохотная японка. Удалившись от рекана, они пересекли обледенелую лужайку, от которой отходила огибающая озеро дорожка, вдоль которой росли лиственницы. Дойдя до них, Даррелл, послушавшись указаний Йоко, круто свернул направо и они быстро пошли в обратном направлении, огибая домик, где оставался Сколь. Вскоре они вышли на тропу, ведущую к дороге. Поначалу тропа казалась пустынной. Затем впереди что-то блеснуло, а от одной из лиственниц отделилась невысокая темная фигура. Почти сразу Даррелл разглядел и стоявший под прикрытием дерева вездеход.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Задание - Токио»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Задание - Токио» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Задание - Токио»

Обсуждение, отзывы о книге «Задание - Токио» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x