• Пожаловаться

Анна Данилова: Куклы на чердаке

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Данилова: Куклы на чердаке» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2017, ISBN: 978-5-4490-0675-2, категория: Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Анна Данилова Куклы на чердаке

Куклы на чердаке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Куклы на чердаке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Оказавшись на самом дне, Наталья получает письмо от подруги с приглашением приехать в Мюнхен плюс чек на внушительную сумму… Что за история с ожившими куклами на чердаке старинного особняка? И кому действительно требуется помощь?

Анна Данилова: другие книги автора


Кто написал Куклы на чердаке? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Куклы на чердаке — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Куклы на чердаке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Фима… Он же Иоахим Фогель… Вот это да!.. Герман… — затылок мой заломило, и я даже застонала от боли. — Послушай… Или мне все это приснилось… Кажется, я вчера позвонила Фиме, в Москву… Что-то мне так одиноко стало и грустно… Я знала, что Фима мне всегда поможет… Но какой-то женский голос ответил мне, что Фима умер… что его убили…

— Помнишь, я тебе рассказывал историю Клементины? Вернее, ее завещания? Так вот. Она завещала все свое состояние и дом племяннику…

— Фиме… — глаза мои наполнились слезами. Я поверить не могла, что речь идет о моем друге, о тихом и незаметном парне, который был в меня много лет влюблен, и которого я не замечала настолько, что даже забыла, что вступила с ним в фиктивный брак — настолько это для меня ничего не значило.

— А его сестра, Рита, которая долгое время действительно прожила в Парагвае и вернулась оттуда не так давно, чтобы получить свою долю наследства, чуть с ума не сошла, когда узнала, что ее практически обошли… Она наняла Уве Шолля, чтобы тот поехал в Москву и убил ее брата (тогда она была бы единственной наследницей Клементины), а когда узнала, думаю, из документов, что он женат (представляешь, как она была потрясена?!), то заказала и тебя… Но так случилось, что вместо тебя была убита совершенно другая Наталья Вьюгина… Шолль по ошибке убил другую Наташу Вьюгину… И я узнал об этом буквально сегодня утром от комиссара Крулля. И, что самое тяжелое в этой истории, твоим родителям пришлось опознавать труп той девушки… Думаю, после того, как Рита поняла, как они ошиблись, ей и пришла в голову мысль навестить твоих родителей в Москве, чтобы убедиться, что ты — это ты, и что ты действительно знакома с Фогелем…

— Ты хочешь сказать, что Соня — это и есть Рита Фогель?

— Да, она после замужества оставила свою девичью фамилию…

— Думаю, что после всего того, что сделал для нее Уве, ваш садовник, отношения их разладились… Возможно, она ему мало заплатила или же он стал предъявлять свои права не нее… Но одно ясно — от него надо было избавляться… Но дело-то не закончено… Ведь ты теперь — прямая наследница своего мужа, Иоахима… убивать тебя — слишком сложно… Да и опасно. И так уже два убийства, плюс предполагаемое убийство самого исполнителя… Вот она и решила выманить тебя сюда и заставить подписать два простых документа. Первый — твое вступление в наследство, а второй — генеральная доверенность на имя Риты Фогель на ведение всех твоих дел и право подписи…

— Ты хочешь сказать, что те документы, которые мне вчера зачитывали и переводили…

— Да все это была чушь с самого начала! Я сразу это понял, поскольку никто таким образом не может получить разрешение проживания в Германии…

— Герман, но как ты догадался?

— Так ты же мне оставила свои документы! Когда я их прочитал, то сразу понял, что ты — без пяти минут наследница Праунхаймов. Я и сам до сих пор не могу придти в себя от удивления… То-то я чувствую, что эта история с Соней шита белыми нитками — никакой логики, никаких мотивов… Все непонятно!

— А Тони? Он жив?

— Да не знала она никакого Тони… Она все это выдумала, лишь бы ты осталась рядом с ней вместе со всеми этими бумагами… Ей важно было, чтобы ты поставила свои подписи… А Тони — это твоя история, просто она решила ее использовать… Надеюсь, тебя это утешит?

— Но он жив?

— Понятия не имею… А это сейчас так важно?

— Выдумала… Надо же! А я поверила… Герман, дорогой, у меня голова кругом идет… мне кажется, что это сон… Постой… Ты знаешь, она угостила меня кофе, и уснула…

— Вот этого-то я и боялся больше всего… Понимаешь, пока она ждала прихода нотариуса и своего мужа, Эрвина, который на самом деле является профессиональным переводчиком и который был якобы нанят Соней для того, чтобы завещание Клементины было переведено на русский язык… Так вот, пока она ждала их, шло время, и она боялась, что вы договоритесь до ссоры, и ты уйдешь… И чтобы как-то задержать тебя, она напоила тебя снотворным, я думаю…

— Да-да… Кода я проснулась, эти двое мужчин уже сидели рядом и ждали, когда я проснусь… Выходит, мне зачитывали завещание Клементины, а Эрвин переводил мне все так, как если бы он переводил документ, позволяющий мне еще какое-то врем яжить в Германии?? То-то я чувствовала, что он несет какую-то чушь, и путается в словах… Да он просто на ходу сочинял текст несуществующего документа!!!

Я вздохнула. Голова моя кружилась.

— Но какая же дурища, эта Соня! Вернее, Рита… Так долго морочить мне голову какими-то куклами, разыгрывать меня… Зачем? Неужели нельзя было придумать что-нибудь более действенное, чтобы заставить меня подписать эти документы?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Куклы на чердаке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Куклы на чердаке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Куклы на чердаке»

Обсуждение, отзывы о книге «Куклы на чердаке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.