- Шестерка? - переспросила мисс Пармали.
- Мальчик на побегушках: принести кофе, сбегать за сэндвичами, заказать билет на самолет. В общем, "чего изволите?" - пояснил Гарви. - Всегда на подхвате и готов исполнить любое желание, - он взглянул на Квиста. - Так ты не хочешь выслушать меня?
Тот улыбнулся.
- Ты все равно выскажешься, хочу я этого или нет.
- У почившей мисс Беверли Трент объявился давно забытый братец, папаша или любовник и...
- Извини, Дэниэл, - прервал его Квист и повернулся к мисс Пармали. Беверли Трент - сценический псевдоним девушки, а не настоящее ее имя. Необходимо выяснить, как ее звали и не было ли у нее брата, отца или любовника.
- Среди них мы и найдем шантажиста! - воскликнул Гарви. - Деньги иссякли, и он решил стать вершителем судеб. Разделался с Сэйболом, затем с Либманом и нацелился на Джонни. Если только ты не встанешь у него на пути. Тогда он сначала рассчитается с тобой, Джулиан. Я советую тебе убедить Джонни, что он должен обратиться в полицию, а если не согласится - умыть руки. Джонни может быть твоим другом, но это не значит, что ты должен жертвовать ради него жизнью.
- Я не последую твоему совету, - Квист наклонился, чтобы положить в пепельницу окурок сигары. - Мне нужны ответы на поставленные вопросы. Я хотел бы получить их вчера, но, видимо, придется подождать до завтра. Джонни знает, что вы трое в курсе дела. Он готов ответить на любой ваш вопрос. Тебе, Дэниэл, придется слетать в Голливуд. Это отправная точка для полицейского, Сэйбола, Либмана. Мы с Лидией займемся Нью-Йорком. Завтра вечером я жду от тебя подробного отчета. Не будем терять времени. Не хотелось бы получить информацию после того, как Джонни окажется в морге.
4
Миссис Делберт Шеер, председатель Фонда борьбы с респираторными заболеваниями, жила в особняке в восточной части восьмидесятых улиц. Оглядывая небольшой холл на первом этаже, Квист решил, что Шееры не принадлежат к нуворишам. Турецкий ковер на полу мог бы занять достойное место в музее. Два стула с высокими спинками и квадратный столик, на котором лежал серебряный поднос для визитных карточек, были сработаны флорентийскими мастерами прошлых столетий. На стене висел портрет мужчины с суровым лицом. Бронзовая табличка сообщала умеющим читать, что перед ними изображение Делберта Шеера. Квист не знал наверняка: то ли это муж хозяйки дома, то ли ее свекор. Выглядел он лет на шестьдесят, гораздо старше женщины, которую Джулиан видел в "Гарден". Дата рядом с росписью малоизвестного художника указывала, что портрет написан десять лет назад.
Служанка, пригласившая Квиста в дом, вернулась, чтобы сказать, что миссис Шеер примет его в гостиной на третьем этаже. Она подвела Квиста к кабине лифта и нажала кнопку с цифрой "3".
Гостиная купалась в солнечном свете. Вновь Квист отметил безупречный вкус хозяйки. Удивила его и сама миссис Шеер. На благотворительном вечере она сверкала бесчисленными драгоценностями, словно рождественская елка. На этот раз на ней было простое, но очень дорогое шерстяное платье, подчеркивающее достоинства ее фигуры, а из драгоценностей - лишь золотое обручальное колечко. Едва ли кто дал бы ей сейчас больше сорока лет.
- Какой приятный сюрприз, - рукопожатие ее было твердым. - Не знаю, поверите ли вы мне, но я все утро пытаюсь дозвониться до вас, мистер Квист.
- Меня трудно было застать.
- Пожалуйста, присядьте, - радушно улыбнулась миссис Шеер. - Для мартини еще рановато, быть может, кофе?
- Спасибо, не беспокойтесь, - Квист опустился в кресло.
- Я хочу поблагодарить вас за субботний вечер. Если бы не вы, наш корабль пошел бы ко дну.
- Благодарить надо Джонни.
- Он просто чудо!
- Таких, как он, больше нет, - кивнул Квист.
Миссис Шеер присела. Ее улыбка как бы вопрошала, чем вызван столь внезапный визит.
- Внизу в холле очень интересный портрет вашего мужа, - прервал молчание Квист. - Вашего мужа, я не ошибся?
- Нет, не ошиблись.
- Он был в субботу в "Гарден"?
Улыбка не померкла.
- Мой муж умер шесть лет назад.
- О, извините.
- Пустяки. Делберт не мог пожаловаться на жизнь. Ему было семьдесят два года, когда по дороге на службу его хватил удар.
- Я хочу задать вам вопрос, - продолжил Квист, - который может показаться довольно странным.
- Я слушаю.
- Не оказывался ли нажим на ваш организационный комитет, чтобы вы отказались от участия Джонни в благотворительном вечере?
- Ее искусно подведенные брови удивленно изогнулись.
Читать дальше