-- Ну все, Сэнди, -- буркнул Мун, не глядя на свою секретаршу. -Можете быть свободны на два часа.
-- Если что-нибудь... -- начала было Сэнди.
-- Ничего не надо! -- отрезал Мун, сделав раздраженный жест тонкой белой рукой. -- Присядьте, прошу вас, мисс Барнуэлл.
-- Благодарю вас.
Элисон села, вынула из сумочки крокодиловой кожи маленький блокнот с золотым карандашиком и выжидательно посмотрела вверх на Великого Человека.
Мун продолжал не спеша рассматривать ее. И судя по всему, остался доволен результатами своего осмотра.
-- Надеюсь, вы не настроены по отношению ко мне враждебно, мисс Барнуэлл?
-- Враждебно? Почему я должна испытывать враждебность, мистер Мун? До сих пор мы с вами обменялись едва ли шестью словами.
-- Ах, оставьте, мисс Барнуэлл! Меня многие ненавидят -- и друзья и враги. Я понял по лицу Сэнди: она предупредила вас, что я позволил себе замечания по поводу вашей привлекательности и о том, как дружественно вы можете себя вести. Это крайне взволновало нашу маленькую пуританку Сэнди. Понимаю так же, что наш достойный Шамбрэн предупредил
вас, будто я испорченный, развратный человек. Но все святые скорее просто скучные люди, не так ли?
-- Я не знала ни одного, -- ответила Элисон.
-- Я притворщик и лицемер, как наемный убийца, -- пояснил Мун. Казалось, он старался прийти к какому-то заключению о ней. -- Философия моей жизни шокирует блюстителей нравов и конформистов, мисс Барнуэлл. Меня называют садистом за то, что я говорю правду о слабых и неуверенных людях, о тех, кто правит нашим миром. Но вы знаете, что многие из нас верят мифу о том, что Бог есть любовь. Но Бог поощряет войны, жестокость, эксплуатацию слабых сильными. Он разоряет людей, посылая засухи, ураганы и наводнения, насылая болезни на их посевы. Тысячи лет человек лжет и в то же самое время, воздев руки, говорит: "Покарай меня, Боже, смертью, если я говорю неправду!" И нигде в истории не отмечен факт, что Бог покарал кого-то смертью за то, что тот солгал. Ненависть -- вот ключ к Богу и ключ к человеку. Большинство людей прикрывают свою врожденную ненависть и враждебность ко всему притворным благородством. Хотите знать правду об Обри Муне? Он никогда не притворялся благородным и никогда не прятал ненависти и враждебности, которые присущи ему от рождения. Вот почему Обри Мун самый честный человек из всех, кого вы знаете, мисс Барнуэлл.
Элисон посмотрела прямо на него:
-- Так, значит, люди ненавидят вас за то, что вы не притворяетесь благородным, каким и не являетесь на самом деле?
-- Так они сами притворяются, мисс Барнуэлл. Притворяются.
-- И чтобы наказать их, вы выступаете в роли Бога, такого Бога, как себе представляете, и насылаете засухи, ураганы, наводнения, неурожаи, чтобы покарать их?
Черные глазки вспыхнули.
-- Верно, что я услышал какую-то нотку дерзости, мисс Барнуэлл?
Она улыбнулась:
-- А я вообще дерзкая во всем, что не касается моей работы, мистер Мун. Может быть, мы приступим к делу?
-- А вы довольно неожиданно себя ведете, мисс Барнуэлл, -- заявил он. -- И это при таком приятном лице и грудях такой хорошей формы, должен это признать. И все же, как вы предложили, давайте приступим к делу, связанному с рекламой моего юбилея.
Элисон сидела не двигаясь, уставив карандашик в блокнот и молясь, чтобы покрасневшие щеки не выдали ее волнения.
* * *
Примерно за двадцать минут до того, как начался разговор Элисон с Обри Муном, одна из телефонисток на третьем этаже получила сигнал из комнаты 609.
-- Да, пожалуйста?
В ответ тихий и отрешенный женский голос произнес:
-- Не могли бы вы послать телефонную книгу в номер 609, будьте любезны.
-- Какую телефонную книгу, мисс? У вас есть четыре телефонные книги на полочке в тумбе возле вашей кровати.
-- О. -- Последовала пауза. -- Хорошо, можете мне послать бостонскую телефонную книгу?
-- А могу я посмотреть номер телефона для вас, мисс?
-- Пожалуйста... я хочу книгу.
-- Сию минуту, мисс. -- Прервав соединение, телефонистка спросила: -- А кто там, в 609-м?
Миссис Вич просмотрела список клиентов на своем столе и сказала:
-- Мисс Памела Прим. Новенькая, насколько я знаю.
-- Она хочет, чтобы мы послали ей телефонную книгу Бостона.
Книгу тут же отнес посыльный. Через двадцать минут над номером 609 снова загорелся красный огонек. И снова послышался тихий голос:
-- Я хочу, чтобы вы прислали мне... телефонную книгу города Чикаго.
На этот раз телефонистка не стала задавать лишних вопросов.
Читать дальше