Джадсон Филипс - Замок Тэсдея (= Дом на горе)

Здесь есть возможность читать онлайн «Джадсон Филипс - Замок Тэсдея (= Дом на горе)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Замок Тэсдея (= Дом на горе): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Замок Тэсдея (= Дом на горе)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Замок Тэсдея (= Дом на горе) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Замок Тэсдея (= Дом на горе)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Марти Спрингстед заглянул за угол дома.

- Машина в гараже, - сказал он. - Значит, она где-то неподалеку.

Саутворт зашел к соседям, Толливерам, и спросил, не видели ли они Линду. Он надеялся, что Эми Толливер слышала, как разбилось стекло, и могла что-нибудь заметить. Но, к сожалению, она ничего не видела. Ее спальня выходила на другую сторону. Она пошла спать только после окончания самого позднего фильма, так что у нее вовсю гремел телевизор. Показывали потрясающую комедию с Брайаном Эрни и Розалиндой Рассел. Эми оставалось лишь сожалеть, что она не проснулась, когда разбилась витрина, и ничего не может сказать о Линде.

- Все эти дьяволята! - убежденно заявила Эми, услышав про разбитое стекло и пропавшую гитару.

Саутворт согласился с ней, но ему не терпелось найти Линду, чтобы положить конец тревожному предчувствию, уже вовсю мучившему его.

- "Подгнило что-то в Датском государстве"*, - пробормотал он, одной цитатой опустошив свой запас знаний классики.

______________

* Слова Марцелла из трагедии У.Шекспира "Гамлет, принц датский", пер. М.Лозинского.

Эми Толливер сокрушенно поддержала его.

После этого разговора Саутворт начал озабоченно разыскивать Линду по всему Барчестеру. Среди горожан с быстротой лесного пожара распространился слух, что с Линдой Грант что-то случилось.

Многие предлагали свои версии по поводу ее отсутствия. Может, девушка уехала с кем-нибудь за товарами. Или воспользовалась самым ранним автобусом на Нью-Йорк, чтобы сделать там закупки для своего магазина. Хотя накануне она никому не говорила о своих планах.

- Для таких загадочных историй потом всегда находится самое заурядное объяснение, - заявил умудренный житейским опытом мистер Свенсон.

Был уже почти полдень, когда Саутворт поехал домой перекусить. Он искал Линду почти четыре часа и не добился никаких результатов. "К вечеру она вернется, - успокаивал он себя, - и еще поднимет всех на смех за то, что устроили такую суматоху". Но одно обстоятельство никак не давало ему покоя. Она не могла уйти, оставив витрину разбитой и не сообщив о краже гитары. Следовательно, она должна была уехать накануне вечером... да, но вот кровать-то выглядела так, как будто она спала в ней!

Выйдя из машины на задворках у своего дома, он увидел сидящего на ступеньках молодого Майка Миллера. Майк работал в гараже у Донахью, обслуживая машины, которые приезжали заправиться газом. Сейчас у него был перерыв на ленч.

- Тебе чего, Майк? - спросил Саутворт.

Парень, у которого синий комбинезон и все лицо были перепачканы машинным маслом, выглядел встревоженным.

- Я хотел вас спросить, Эрни, - неуверенно начал он.

- Валяй!

- Можно считать разговор с полицейским таким же, как беседу со священником?

- Что ты имеешь в виду?

- Ну... таким же доверительным...

Саутворт вытянул из кармана куртки сигарету и закурил.

- Это смотря какой разговор, - сказал он.

- То есть как это?

- Ну, например, если полицейскому сообщат что-то такое, что может быть использовано для ареста, - пояснил Саутворт.

Парень замялся.

- Давай, Майк, говори, что там у тебя на уме, - подтолкнул его Саутворт.

- Это может стоить мне работы, - нерешительно сказал Майк.

- Ты что-нибудь стащил? Сделал что-нибудь плохое?

- Не совсем так, - сказал Майк. - Но у меня могут быть чертовские неприятности, если вы все это расскажете.

- И все-таки тебе лучше довериться мне, - приободрил Майка Саутворт.

Парень глубоко вздохнул, собираясь с духом.

- Вчера вечером, - сказал он, - или, точнее... ночью часа в два или три... я был у подножия старой дороги на каменоломню, которая ведет на гору Барчестер.

- С Молли Донахью, что ли? - усмехнулся Саутворт.

- Откуда вы знаете? - растерянно спросил Майк.

- А с кем же еще? Вы ведь с ней давно уже встречаетесь, верно?

- Но она должна была вернуться домой к одиннадцати, - сказал Майк. Если ее отец узнает, он поднимет такой скандал...

- Она выскользнула тайком к тебе на свидание? - уточнил Саутворт.

- В одиннадцать я проводил ее до дому, а через полчаса она спустилась из задней части дома по решеткам для роз, и мы... мы пошли погулять по старой дороге.

- Может, об этом тебе лучше рассказать своему духовнику? - предположил Саутворт.

- Наверное, - потупился Майк. - Но думаю, о том, что мы видели, я должен рассказать именно вам.

- Что же вы видели?

- Кажется, сегодня вы всех спрашивали насчет Линды Грант, точно?

Саутворт насторожился:

- Ну и?..

- Мы ее видели, - сказал Майк.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Замок Тэсдея (= Дом на горе)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Замок Тэсдея (= Дом на горе)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джадсон Филипс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джадсон Филипс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джадсон Филипс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джадсон Филипс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джадсон Филипс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Хью Пентикост
Отзывы о книге «Замок Тэсдея (= Дом на горе)»

Обсуждение, отзывы о книге «Замок Тэсдея (= Дом на горе)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x