Дик Фрэнсис - Бойня

Здесь есть возможность читать онлайн «Дик Фрэнсис - Бойня» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бойня: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бойня»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Принцессу Касилию де Бреску и ее мужа с помощью угроз пытаются заставить принять решение, абсолютно немыслимое для этих принципиальных и респектабельных людей. Кит Филдинг, жокей принцессы и незаурядный детектив, оказывается непосредственным участником событий, драматическая пружина которых закручивается все туже: совершено покушение на племянника Касилии, одна за другой гибнут ее лучшие лошади, да и жизни самого Филдинга угрожает смертельная опасность. Удастся ли ему остановить эту кровавую бойню?

Бойня — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бойня», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Последнюю скачку в Виндзоре я провел с особым тщанием, тем более что это был стипль-чез для новичков, дело непредсказуемое. Мой конь принадлежал не Уайкему, а мужу Бетси, тренеру из Ламборна. Честно признаться, для него это была не столько борьба не на жизнь, а на смерть, сколько хороший учебный заезд.

Четвертое место мужа Бетси вполне устроило, потому что препятствия новичок брал хорошо, а я сказал, что в следующий раз он непременно выиграет, как всегда говорят, чтобы утешить тренера и владельцев.

Я взвесился, быстро переоделся, забрал у помощника свое имущество и написал Даниэль записку: «Рождество наступило. Нам пора».

Записку отнесла Бетси. Через минуту она появилась вместе с Даниэль.

Обе они улыбались.

Я вздохнул с облегчением. Даниэль, похоже, тоже. Бетси покачала головой по поводу наших ребяческих забав, и мы с Даниэль отправились на быстро пустеющую автостоянку.

— Ты Нантерра не видел? — спросила Даниэль.

— Нет.

— Но я уверена, что это был он!

— Я тоже.

Моя машина стояла почти одна на краю ряда. Все соседи уже уехали. Я остановился поодаль и достал из кармана дистанционный стартер.

— Но это же твоя игрушка на случай мороза! — удивленно воскликнула Даниэль.

— Угу, — сказал я и нажал на кнопку. Ничего не взорвалось. Мотор спокойно завелся.

Мы подошли к машине, и я снова все тщательно проверил, но никаких неполадок не нашел.

— А если бы она взорвалась? — спросила Даниэль.

— Лучше машина, чем мы.

— Ты что, думаешь, он и на такое способен?!

— На самом деле, не знаю. Но я предпочитаю на всякий случай принять меры предосторожности, даже если они окажутся бесполезными. Лучше так, чем потом пожалеть.

Я выехал на шоссе и на первом же перекрестке развернулся и поехал в обратную сторону.

— Тоже «на всякий случай»? — насмешливо осведомилась Даниэль.

— Тебе очень хочется, чтобы тебе плеснули в лицо кислотой?

— Не особенно...

— Ну вот. Мы не знаем, какая у Нантерра машина. А на шоссе преследователь может часами незаметно висеть у тебя на «хвосте». Я не желаю, чтобы он поймал нас на одной из этих узких улочек в Чизике.

На следующем перекрестке я снова развернулся. Даниэль смотрела в заднее окно на едущие за нами машины.

— Нет, кажется, нас никто не преследует.

— Это хорошо.

— Ну что, теперь можно расслабиться?

— Человека, который приедет за тобой сегодня ночью, зовут Своллоу, — сказал я. — Когда подъедет машина, пусть охранники на входе спросят у шофера, как его зовут. Если это будет не Своллоу, позвони в контору по найму автомобилей и проверь. — Я протянул ей свой бумажник. — Их карточка сверху.

Она взяла карточку и вернула мне бумажник.

— Ну, о чем ты еще не подумал?

— Кабы я знал!

Даже несмотря на то, что я заложил петлю, от Виндзора до Чизика было рукой подать, и мы оказались на улице, ведущей к студии, задолго до половины седьмого.

— Ну что, пойдешь туда? — спросил я.

— Не хочется... Поставь машину так, чтобы можно было сидеть и смотреть на воду.

Я нашел на набережной место, откуда были видны бурые воды, медленно ползущие против течения, затопляя илистые отмели: начинался прилив. Морские чайки летели навстречу ветру и хрипло кричали, по реке пронеслась шлюпка-четверка с рулевым, гребцы лихорадочно работали веслами...

— Я... я хочу сказать тебе одну вещь, — нервно начала Даниэль.

— Нет! — с болью ответил я. — Ты же не знаешь, о чем я хочу сказать...

— Сегодня была проверка.

— Иногда я забываю, что ты умеешь читать мысли, — медленно произнесла Даниэль.

— Не умею. Только иногда. Ты же знаешь.

— Но вот сейчас ты прочел мои мысли.

— Бывают дни получше сегодняшнего, — безнадежно сказал я.

— А бывают похуже.

Я кивнул.

— Не смотри так печально! — сказала она. — Я этого не перенесу!

— Если ты выйдешь за меня замуж, я все это брошу.

— Ты серьезно?

— Серьезно.

Она не особенно обрадовалась. Похоже, проиграл я по всем статьям...

— Я... э-э... — слабо произнесла она, — я выйду за тебя замуж, если ты это не бросишь.

Я подумал, что ослышался.

— Что ты сказала?!

— Я сказала... — Она остановилась. — Ты вообще хочешь на мне жениться или нет?

— Что за идиотский вопрос?

Я наклонился к ней, а она ко мне, и мы поцеловались так, словно встретились после долгой разлуки.

Я предложил перебраться на заднее сиденье, и мы так и сделали. Но вовсе не затем, чтобы заниматься любовью: отчасти потому, что на дворе стоял белый день и мимо то и дело кто-то проходил, отчасти потому, что на заднем сиденье места было мало. Мы просто сидели обнявшись. После прошедших недель мне это казалось невероятным счастьем, и я столько раз говорил об этом, что, наверно, до смерти ей надоел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бойня»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бойня» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дик Фрэнсис - Рама для картины
Дик Фрэнсис
libcat.ru: книга без обложки
Дик Фрэнсис
libcat.ru: книга без обложки
Дик Фрэнсис
libcat.ru: книга без обложки
Дик Фрэнсис
libcat.ru: книга без обложки
Дик Фрэнсис
libcat.ru: книга без обложки
Дик Фрэнсис
libcat.ru: книга без обложки
Дик Фрэнсис
Дик Фрэнсис - Игра по правилам
Дик Фрэнсис
Дик Фрэнсис - Knock Down
Дик Фрэнсис
Отзывы о книге «Бойня»

Обсуждение, отзывы о книге «Бойня» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x