Лорел Гамильтон - Голубая луна (перевод Б Левина)

Здесь есть возможность читать онлайн «Лорел Гамильтон - Голубая луна (перевод Б Левина)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Голубая луна (перевод Б Левина): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Голубая луна (перевод Б Левина)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Голубая луна (перевод Б Левина) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Голубая луна (перевод Б Левина)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я рискнула выглянуть. Найли где-то спрятался. Лайнуса я могла бы застрелить, но не знала точно, что произойдет при этом с Шарлоттой. Не знала, какое наложено заклинание, и вообще не настолько я разбираюсь в чернокнижии.

- Чего вы хотите, Найли?

- Брось пистолет.

- Сначала вы, или я застрелю Лайнуса.

- А что будет с Шарлоттой, если Лайнус погибнет посреди заклинания?

- Рискну. Бросайте пистолет.

Он встал и швырнул пистолет на склон холма. Я не слышала, как он упал, из-за пения Лайнуса, но Найли его выбросил. Я встала из-за деревьев и отбросила браунинг. У меня есть еще "файрстар".

- Второй тоже, - сказал Найли. - Тебя Лайнус сегодня обыскивал.

Я бросила "файрстар" в примятую траву. Все путем. Сегодня пистолеты больше не участвуют.

Я услышала окончание заклинания. Последнее слово Лайнуса зазвенело в ночи, как большой медный колокол, по которому ударили чуть не в такт, но эхо подхватило эту простую и мощную ноту. Отголоски росли, пока все волоски у меня на теле не попытались уползти и спрятаться, будто все насекомые мира залезли мне под кожу. На миг я потеряла способность дышать или двигаться. И потом раздался голос Найли:

- Слишком поздно, Анита. Слишком поздно.

Шарлотта кричала сквозь тряпку, замотавшую рот, кричала и кричала, только успевая делать вдох.

Я пошла через поляну и обнаружила, что в круге есть еще что-то. Я не знала, то ли трудно было рассмотреть это из-за черноты, то ли оно было похоже на дым и все время меняло форму. Высотой вроде с человека, футов восемь, никак не больше. Такое худое существо, будто сделанное из палок. Ноги были длиннее, чем надо бы, и как-то изогнуты неправильно. Я заметила, что чем больше я на него смотрю, тем четче становится облик. Шея длинная, змеиная; тварь положила ее на плечи, как цапля, а рот ей заменял клюв. Если глаза у этого существа были, я их не видела. Лицо казалось слепым и сформированным лишь наполовину.

- Слишком поздно, - повторил Найли.

- Нет. Еще не поздно.

Я встала и вышла на поляну. Теперь, когда демон уже появился, Найли был страшно в себе уверен.

- Только Лайнус может отправить его туда, откуда он явился. Если ты тронешь Лайнуса, демон наверняка проглотит прекрасную Шарлотту.

Я не стала его слушать, потому что знала: в его планы входит, чтобы эта тварь сожрала Шарлотту. Пусть думает, будто я верю, что он хочет ее спасти. Пусть считает, что она играет роль заложницы. Я хотела подойти поближе и увидеть круг, который они построили.

Шарлотта перестала кричать. Я слышала из-под кляпа ее голос, но сейчас она говорила, а не кричала. Сильная женщина, очень сильная.

Демон бегал вдоль круга, хлеща длинным и тонким, как кнут, хвостом. Он все больше и больше возбуждался, мечась как узник, пробующий на прочность решетки.

- Круг завершен, - объявил Лайнус. - И ты теперь повинуешься мне.

Демон зашипел, и от этого звука у меня заболело внутри черепа. А он обернулся и уставился на меня, хотя глаз у него не было. Я уже подошла к краю круга. Я видела закрытые глаза Шарлотты и поняла, что она делает. Она молилась.

И я упала на колени возле круга. От него я ничего не чувствовала. А это значит, что он не предназначался для меня. Кого бы он ни должен был удерживать, я в это число не входила.

- Она чиста, Лайнус. Чиста душой и сердцем. И не подходит в жертвы этой твари.

- Чистые - редкость и тонкое лакомство для моего господина.

- Нет, эту душу ты не скормишь демону, Лайнус. Ибо слово замолвлено за нее, и демон не коснется ее.

Демон отодвинулся от Шарлотты, насколько позволял ему круг. Вид у него был не очень счастливый.

- Отдай ему приказ, Лайнус, - велел Найли.

- Я приношу тебе в жертву плоть, кровь и душу. Прими мою жертву и выполни мой наказ.

Демон придвинулся к Шарлотте, щелкнул клювом рядом с ее лицом, и она взвизгнула.

Молитва оборвалась, демон захохотал - будто заскрежетали металлические жернова.

- А ведь круг воздвигнут от зла, Лайнус. Только от зла.

- Ты - некромант, - ответил Найли. - Значит, ты зло.

- Не всему верьте, что слышали или читали, Найли.

Демон поднял к луне руку, и вместо ногтей на пальцах были кинжалы. Шарлотта открыла глаза и вскрикнула. Лучше всего подошло бы "Отче наш", но у меня случился в памяти провал. Все, что я могла вспомнить, рождественская служба.

- "В той стране были на поле пастухи, которые содержали ночную стражу у стада своего".

Я вступила в круг. И ничего со мной не случилось. Он должен был не пропускать зло, а значит, я не зло.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Голубая луна (перевод Б Левина)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Голубая луна (перевод Б Левина)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лорел Гамильтон - Прикосновение полуночи
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Соблазненные луной
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Смертельный танец
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Смеющийся труп
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Цирк проклятых
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Кафе лунатиков
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Мертвый лед
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Черный список
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Голубая луна
Лорел Гамильтон
Лорел Гамильтон - Гамильтон
Лорел Гамильтон
Отзывы о книге «Голубая луна (перевод Б Левина)»

Обсуждение, отзывы о книге «Голубая луна (перевод Б Левина)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x