• Пожаловаться

Эрл Гарднер: По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер: По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эрл Гарднер: другие книги автора


Кто написал По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Вы встречались с ним?

- Да.

- Как его зовут?

- Сидней Элдон.

- А имя вашей дочери?

- Филлис. С двумя "л".

- Вы поддерживаете какие-то отношения с дочерью?

- Мы изредка переписываемся.

- Давно она ушла из дома?

- Месяца два назад.

- Почему вы обратились к нам?

Даусон принялся нервно ерзать на месте, затем закинул ногу на ногу, потом снова сменил позу.

- Не тяните,- настаивал я.- Облегчите душу. Что вас так сильно беспокоит?

- Я, право, не знаю, сумеете ли вы мне помочь,- промямлил он.

- А я тем более!

Даусон сердито посмотрел на меня.

- Дональд хочет сказать,- пришла мне на помощь Берта,- что прибегать к услугам сыскного агентства для решения романтической проблемы - слишком дорогое удовольствие.

- Деньги,- щелкнул пальцами Даусон,- ничего не значат.

- Я понимаю,- заворковала она.- Это дело принципа.

- Именно. И здесь затронута честь семьи.

- Каким образом?- поинтересовался я.

- Надеюсь, все, что я вам говорю, останется между нами?

- Разумеется.

- Надо полагать, как частные детективы вы имеете лицензию?

- Да.

- А в случае сокрытия доказательств преступления вы их лишаетесь?

- Однозначно.

- Следовательно, вы не возьметесь за расследование, которое будет стоить вам лицензии?

- Мы вас внимательно слушаем,- сказал я, заметив, что Берта колеблется.

- Следовательно,- продолжал Даусон,- если я буду с вами совершенно откровенен, вы не сможете взяться за это дело и выступить в мою защиту, но, с другой стороны, для того чтобы вы могли защищать меня, как я того хочу, я должен быть совершенно откровенен с вами.

- Сделки подобного рода,- предупредил я,- стоят чертовски дорого.

Берта снова просияла, одобрительно взглянув на меня.

Даусон нагнулся, раскрыл "дипломат" и вытащил из него конверт. Из конверта он извлек небольшой кусочек материи и передал его Берте.

- Что это?- спросила она, вертя ткань в унизанных сверкающими кольцами пальцах.

- Я должен говорить очень осторожно, дабы не поставить вас в сомнительное положение и самому не оказаться в опасности,- начал Даусон.Есть вероятность, что некто заявит, что данный клочок материи был обнаружен на корпусе автомобиля, которым якобы управляла моя дочь пятого числа этого месяца, находясь в состоянии умеренного опьянения.

- Вы хотите сказать...- осеклась Берта.

- Помолчите,- оборвал я ее.

Она бросила на меня свирепый взгляд, но сдержалась.

- Даусон выразился совершенно ясно,- сказал я.- Ситуация требует очень осторожного подхода, и мы не должны говорить ничего, что поставило бы нашего клиента в опасное положение.

Даусон энергично закивал головой, соглашаясь со мной.

Мало-помалу до Берты дошло, и она с тревогой принялась переводить взгляд с меня на Даусона и обратно, предупредив на всякий случай:

- Мы не можем идти против закона, Дональд.

- Конечно не можем,- пожал я плечами.- Но пока что я не вижу никаких законов, которые можно было бы нарушить. Я так понимаю, мистер Даусон, вы не готовы объяснить нам, кто обнаружил этот кусок материи и какое он имеет значение?

- Я не знаю,- с чувством заметил Даусон,- имеет ли он какое-либо значение вообще. Вот почему я и пришел к вам. Я бы хотел, чтобы вы это установили.

- А если окажется, что он имеет определенное значение?

- Я хотел бы изъять эту материю наилучшим из возможных способов.

- Вы очень дорожите добрым именем своей семьи, но как будто не испытываете особой привязанности к вашей дочери, не так ли?- спросила Берта.

- Это не так. Я очень люблю свою дочь, но всякому терпению есть предел. Боюсь, что она поставила меня в такое положение, когда я не могу выражать отцовские чувства... по крайней мере, открыто. Я должен действовать незаметно, так сказать из-за кулис, таясь от посторонних глаз.

- Ваша дочь живет в Лос-Анджелесе?

- Да.

- Под именем Филлис Даусон?

- Нет. Теперь ее зовут Филлис Элдон. Она живет с этим человеком, Сиднеем Элдоном.

- Где?

- В "Паркридж Апартментс".

- Чем занимается Сидней Элдон? Как он зарабатывает себе на жизнь?

- Я подозреваю, что в данный момент он живет на деньги моей дочери.

- У нее есть деньги?

- Когда она ушла из дома, у нее кое-что было... но я не хочу, чтобы вы занимались этим, привлекали к себе внимание.

- Чего конкретно вы от нас хотите?- не выдержал я.

- Я хочу, чтобы дело было сделано быстро, тихо и успешно. Если этот кусок ткани что-то значит, вы должны взять это дело в свои руки и не допустить нежелательных последствий.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Эрл Гарднер: По тонкому льду
По тонкому льду
Эрл Гарднер
Фёдор Крашенинников: По тонкому льду
По тонкому льду
Фёдор Крашенинников
Георгий Брянцев: По тонкому льду
По тонкому льду
Георгий Брянцев
Отзывы о книге «По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть)»

Обсуждение, отзывы о книге «По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.