Тут меня прервал визг Берты:
- Тело Холгейта?
- Совершенно верно,- терпеливо повторил я,- его труп. Труп обнаружили в багажнике автомобиля нашего агентства.
- Автомобиля агентства!- взвыла она.
- Совершенно верно,- подтвердил я.- Теперь так. Здесь Селлерс. Он меня допрашивает, а мне надо работать. Я рассказал ему все, что знаю. Требую, чтобы он либо предъявил мне обвинение, либо отпустил.
В данный момент он не желает ни того, ни другого.
Я прошу тебя найти самого лучшего адвоката и возбудить дело о нарушении закона о неприкосновенности личности.
- Дай-ка я поговорю с Фрэнком Селлерсом,- велела Берта.
Я протянул трубку Селлерсу:
- Фрэнк, она хочет с тобой поговорить.
- Скажи ей, что нет необходимости,- ухмыльнулся Селлерс.- Мне жалко моих барабанных перепонок.
Скажи, что отпускаем.
- Селлерс говорит, что нет необходимости,- повторил я в трубку.Говорит, что отпускает меня.
- И что это значит?
- Это значит, что я еду в агентство,- ответил я.
- Дональд, ты не поедешь на своей машине,- предупредил Селлерс.- Она изымается как вещественное доказательство для обследования пятен крови и прочего.
Я сообщил по телефону Берте:
- Селлерс изымает машину. Беру такси.
- Такси, черт возьми! Найми лимузин, будь он проклят! Сэкономишь четыре доллара.
- Речь идет об убийстве,- возразил я.- На счету каждая минута.
- Плевать мне на минуты!- отрезала Берта.- Доллары тоже любят счет.
- И еще одно,- добавил я.- Вызови в агентство нашего клиента. Он будет нужен.
- Пускай добавит стул для меня,- вмешался Селлерс.
- Это еще зачем?
- Добавьте стул. Я буду при тебе. Если уж вы собираетесь нанять адвоката-ловкача и возбудить дело по закону "Хабеас корпус", то и мы не допустим, чтобы нас водили за нос. Мы не предъявим тебе обвинения в убийстве, пока не докопаемся до сути дела. Но я, Дональд, намерен быть неразлучен с тобой, словно брат.
- Скажи это Берте,- предложил я.
- Сам скажи,- ответил он.
Я сказал:
- Селлерс собирается приехать со мной. Они пока не готовы предъявить мне обвинение в убийстве, но Селлерс не собирается отпускать меня от себя. По крайней мере, он так говорит.
- А нельзя ли его унять?- спросила Берта.
- Полагаю, не получится,- вздохнул я.- Это же полицейские. Либо приставят ко мне кого-нибудь, либо арестуют по подозрению в убийстве. На этом основании вполне могут продержать какое-то время.
Берта раздумывала минуту-другую, а затем изрекла:
- Если этот сукин сын собирается ехать с тобой, пускай оплатит свою половину за такси.
- Мы сделаем лучше,- ответил я.- У него, по-моему, есть полицейская машина. Так что приглашай клиента. У меня к нему разговор.
- И я послушаю,- ухмыльнулся Селлерс.- Все к лучшему.
- Когда вас ждать?- спросила Берта.
- Выезжаем, готовься!- сказал я, вешая трубку.
Селлерс все еще ухмылялся:
- Я говорил, что именно так и будет.
- Что будет?
- Что ты будешь грозить законом "Хабеас корпус",- растолковал мне Селлерс,- выкручивать нам руки, дабы мы немного отпустили поводок, и в конечном счете выведешь нас на всех, кого мы ищем.
Глава 9
Мы собрались в кабинете Берты: довольный своей находчивостью Фрэнк Селлерс со свежей сигарой в зубах; Берта Кул, сверлящая окружающих подозрительным взглядом; наконец, Ламонт Хоули, внешне невозмутимый, вальяжный, сдержанный, но явно старающийся держаться подальше от всех неприятностей.
- Ладно, Кроха,- начал Селлерс.- Ты собирал собрание, тебе и председательствовать.- Он ухмыльнулся в сторону Берты Кул.
Берта Кул в ответ гневно сверкнула глазами.
- Что это у тебя за шутки. Фрэнк Селлерс? Хочешь пришить убийство Дональду Лэму?- ринулась она в атаку.
- Да он сам старается навесить его на себя,- ответил Селлерс.- И чем больше барахтается, тем глубже увязает. Скоро совсем увязнет по самую шейку.
- Слыхала это от тебя и раньше,- продолжала Берта.- И всякий раз, когда рассеивался дым, Дональд оказывался прав, а ты пользовался чужой славой. И вот еще что - твоя поганая сигара воняет. Выброси.
- Мне нравится ее вкус, Берта,- парировал Селлерс.
- Ну а мне не нравится ее запах.
- Если угодно, уберу.
- Давай убирай!- разбушевалась Берта.
Селлерс встал и направился к двери.
- Эй, минуту. Куда ты собираешься ее выбрасывать?
Там нет места для твоей сигары...
- Кто сказал выбрасывать?- невинно заметил Селлерс.- Ты просила убрать ее отсюда, что я и собираюсь сделать.
- И убраться вместе с ней?
- Само собой.
- Садись на свой стул,- приказала Берта.- Можешь минуту потерпеть и не дурачиться, черт бы тебя побрал! Давай, Дональд, выкладывай, что там у тебя?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу