Нора Робертс - Ошибка смерти

Здесь есть возможность читать онлайн «Нора Робертс - Ошибка смерти» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Array Литагент «Эксмо», Жанр: Детектив, Остросюжетные любовные романы, Любовные романы, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ошибка смерти: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ошибка смерти»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новое расследование Евы Даллас – жестокое убийство влюбленных, работающих в крупной аудиторской фирме. Ева не сомневается, что преступление связано с профессиональной деятельностью убитых, но ситуация осложняется тем, что все подозреваемые – уважаемые люди и у каждого из них есть убедительное алиби. А тут еще подруга Евы, Мэвис Фристоун, просит помочь ей с розыском пропавшей знакомой. Понемногу лейтенант Даллас начинает понимать, насколько тесно это дело связано с расследованием…

Ошибка смерти — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ошибка смерти», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Возможно, ее взяли в переулке между двумя авеню, – предположила она. – В переулке всегда народу меньше. Обязательно нужна машина или… – Она, нахмурившись, обвела взглядом горящие окна на верхних этажах домов. – Возможно, квартира где-нибудь поблизости. Но тогда им надо заманить ее внутрь так, чтобы никто ничего не заметил. Мне эта версия не нравится, но исключать ее нельзя.

– Но почему она не оказала сопротивления, оказавшись в машине?

– Ее могли усыпить или запугать. Возможно, похитителей было несколько. Или знакомство. Она могла обрадоваться, увидев знакомого, тем более если знакомый предложил подвезти ее до дому. Так приятно сесть, снять нагрузку с ног.

Ева то и дело оглядывалась, пока они возвращались на Мэдисон-авеню. Люди шли торопливым шагом, причем большинство склонив голову или, по крайней мере, опустив глаза. Каждый думает о своем, каждый заперт в мире собственных проблем.

– Человек, готовый рискнуть, действует уверенно и быстро. Можно сдернуть женщину прямо с тротуара. Так бывает. В одном из переулков, – повторила Ева. – В зависимости от того, где она перешла улицу. Самая правдоподобная версия. Знать бы только, где именно она пересекла улицу. Похититель не стал бы парковать машину – если у него была машина – на проспекте, если действовал в одиночку. Да там и места не найдешь! Он же не мог рассчитывать на везенье. Ближайшая парковка от магазина – вот что ему нужно.

– Логично, – согласился Рорк, вынимая свой карманный компьютер. Он нажал несколько клавиш и кивнул. – Есть место на Пятьдесят восьмой, между Мэдисон и Пятой.

– Это было бы очень кстати, не так ли? Все, что им нужно, это протащить ее пару кварталов на юг. Пошли, посмотрим на эту стоянку.

Ева опять предпочла пеший маршрут, причем самый краткий. Стоянка оказалась автоматической, и в этот субботний вечер ее никто не обслуживал: ни человек, ни автомат.

На стоянке имелась камера наблюдения, но даже если она работала, Ева не сомневалась, что диски меняют и выбрасывают каждые двадцать четыре часа. Она записала указанный контактный телефон.

– Может, нам повезет с диском наблюдения, – сказала она Рорку. – В любом случае у них должны быть записи платежей. Нам понадобятся документы на любые машины, выехавшие с этой стоянки между восемнадцатью и девятнадцатью часами в четверг. – Она сунула руки в карманы. – А может, у него был напарник за рулем и этот напарник ездил вокруг квартала, и это значит, что мы тянем пустышку.

«А может, они заплатили наличными, – подумал Рорк. – Или воспользовались угнанной машиной». Он не сомневался, что Ева учтет и эти возможности, поэтому решил не высказывать свои мысли вслух.

– Если ее взяли так, как ты думаешь, значит, это было заранее спланировано. И время подгадали. Думаешь, ее выслеживали?

– Я думаю, вряд ли похищение было случайным. Вероятность невелика, но я ее прокачаю. Кто-то знал ее маршрут, распорядок, весь уклад жизни. Кому-то нужна была конкретно она или ребенок, которого она носит.

– Подозрение все больше и больше падает на отца, не так ли?

– Номер один в списке, – подтвердила Ева. – Осталось только узнать, кто он такой.

– Хотел бы я надеяться, что именно по этой причине он вряд ли будет обращаться жестоко с ней или с ребенком, но это скорее всего призрачная надежда. – Рорк вспомнил свою мать, вспомнил, как она пострадала от рук его отца, и тряхнул головой, отгоняя страшное воспоминание. – Я слишком много раз видел, что бывает при таких обстоятельствах, на примере женщин, укрывающихся в «Доче».

– Первая причина смерти беременных женщин – насилие со стороны отца ребенка.

– Все это чертовски печально. – Рорк взглянул на другую сторону улицу, на людей, спешащих укрыться от пронизывающего ледяного ветра. На секунду ему почудилось, что он видит переулки Дублина и нависшую над ним зловещую фигуру Патрика Рорка. – Чертовски печальная характеристика человеческой природы.

Догадавшись, какое направление приняли его мысли, Ева взяла его за руку.

– Если это он ее взял, мы его найдем. И ее найдем.

– Пока он ее не прикончил. Или их обоих. – Теперь Рорк повернулся к ней. Она встретила его взгляд и поняла, что ее догадка верна. – Все дело в этом.

– Да. Все дело в этом. – Ева покачала головой, и они снова двинулись вперед. – Она должна была кому-нибудь сказать, кто отец ребенка. Может, не здесь, не в Нью-Йорке, но дома, в Англии, кто-то наверняка знает, от кого у нее ребенок.

– Может, она переехала в Нью-Йорк, чтобы спрятаться от него.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ошибка смерти»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ошибка смерти» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Нора Робертс - Поцелуй смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Улыбка смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Ритуал смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Память о смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Портрет смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Триумф смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Вечность в смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Дуэт смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Затерянные в смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Клятва смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Призрак смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Ночь смерти
Нора Робертс
Отзывы о книге «Ошибка смерти»

Обсуждение, отзывы о книге «Ошибка смерти» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x