Нора Робертс - Ошибка смерти

Здесь есть возможность читать онлайн «Нора Робертс - Ошибка смерти» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Array Литагент «Эксмо», Жанр: Детектив, Остросюжетные любовные романы, Любовные романы, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ошибка смерти: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ошибка смерти»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новое расследование Евы Даллас – жестокое убийство влюбленных, работающих в крупной аудиторской фирме. Ева не сомневается, что преступление связано с профессиональной деятельностью убитых, но ситуация осложняется тем, что все подозреваемые – уважаемые люди и у каждого из них есть убедительное алиби. А тут еще подруга Евы, Мэвис Фристоун, просит помочь ей с розыском пропавшей знакомой. Понемногу лейтенант Даллас начинает понимать, насколько тесно это дело связано с расследованием…

Ошибка смерти — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ошибка смерти», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пибоди извлекла карманный компьютер и узнала адрес.

– У нее дом на Риверсайд-драйв.

– Номер телефона?

– Есть.

– Давай сначала по телефону. Попробуем установить, дома ли она, а если нет, где ее найти.

Лурдес Макдермотт не только была дома, но и, как выяснилось, ничего не имела против вмешательства полиции в распорядок своего дня.

Горничная в униформе впустила их в дом и провела через внушительный вестибюль в просторную гостиную, отделанную в смелом современном стиле: яркие краски, сверкающий металл, тонированное стекло.

Лурдес Макдермотт была спокойна и держалась непринужденно. На ней была свободная черная туника и мягкие домашние сапожки, ее драгоценности тускло отсвечивали золотом. Короткие темные волосы с фиолетовым отливом нависали густой челкой над сапфировыми глазами.

На низком стеклянном столике уже стоял высокий белый кофейник, три чашки и белое треугольное блюдо с горкой пончиков.

– Не говорите мне, что копы, кофе и пончики – это клише.

– Это клише, но тому есть причина. Лейтенант Даллас, детектив Пибоди.

– Присаживайтесь. Вы пришли из-за Бика и его Натали. Я просто в ужасе от этого кошмара, он был замечательным парнем.

– Когда вы видели его в последний раз?

– Пятнадцатого декабря.

– Хорошая память, – заметила Ева.

– Вовсе нет. Я специально посмотрела, проверила, когда услышала о случившемся. У нас была ежегодная деловая встреча, подведение итогов перед праздниками. Между прочим, именно здесь, в этой комнате. Он был славным человеком.

– Вы были знакомы с мисс Копперфильд?

– Несколько раз встречались. Бик пару раз приводил ее на деловые обеды по моей просьбе. Я предпочитаю знать, с кем связаны люди, управляющие моими делами. Она мне тоже нравилась. Они были прекрасной парой. Прямо-таки светились оба, понимаете? Как будто их какое-то тихое сияние окружало. Ожидание, предвкушение. Вам кофе с сахаром?

– Нет, спасибо, мне черный.

– А мне с сахаром и сливками, – поспешно вставила Пибоди.

– Вы опрашиваете всех клиентов Бика? – продолжала Лурдес. Она разлила кофе по чашкам. Массивное обручальное кольцо поблескивало золотом у нее на пальце. – Я, честно говоря, удивилась, когда вы позвонили и сказали, что хотите поговорить со мной.

– Мы опрашиваем очень многих. Мы только что беседовали с Уолтером Кавендишем. Он ваш родственник, не так ли?

– Троюродный брат. – На секунду Лурдес еле заметно наморщила нос.

«Еще один красноречивый жест, – подумала Ева. – Лурдес не слишком высокого мнения о Уолтере».

– Отец Уолтера – один из партнеров фирмы. С базой в Лондоне. Он и мой отец – кузены, значит, мы с Уолтером троюродные. Кажется так, – добавила Лурдес, слегка нахмурившись. – В общем, что-то вроде этого. Ешьте пончики, лично я собираюсь.

В доказательство своих слов, она надкусила пончик, начиненный тремя разными сортами джема.

– Что заставило вас выбрать эту именно аудиторскую фирму и Бика? Ваши отношения с дядей?

– Угу, – кивнула Лурдес с полным ртом. – М-м-м… Вкусно ужасно! Они годами занимались моими финансами. Когда погиб Майлз – идиот! – я унаследовала новую кучу денег. Какое-то время я ничего не предпринимала, все это лежало мертвым грузом в Европе. Я там пряталась. Потом вернулась сюда и попросила предоставить мне молодого энергичного финансового менеджера. Мне дали Бика, и он оказался именно тем человеком, которого я хотела.

– Если вы не против, я хотела бы спросить, как умер ваш муж? – подала голос Пибоди, стараясь не брызнуть кремом из выбранного ею пончика.

– Баловался со своим самолетиком. Он сам его построил. Обожал летать. Рухнул на землю и сгорел. Я любила этого несчастного придурка. Чуть не умерла, когда потеряла его. Этой весной была уже пятая годовщина… а я до сих пор на него злюсь.

– Вы можете нам сказать, где вы были три дня назад… ночью, между полуночью и тремя часами?

– Звучит зловеще. А я еще гадала, спросите вы или нет и как это прозвучит? Я специально проверила, когда вы позвонили и сказали, что хотите ко мне заглянуть. У меня была небольшая вечеринка – званый ужин в дружеском кругу. Точнее сказать, девичник. Я опять начала встречаться с мужчинами, но это так утомительно, особенно когда не больно-то и надо. С подругами проще. Они ушли около полуночи, а я легла спать. Ну, сначала посмотрела телевизор. Заснула на каком-то старом фильме.

– Ну, раз уж вы все были знакомы, – продолжала Ева, – вы когда-нибудь встречались – может быть, в обществе – с мисс Копперфильд, мистером Байсоном и вашим двоюродным или троюродным братом?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ошибка смерти»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ошибка смерти» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Нора Робертс - Поцелуй смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Улыбка смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Ритуал смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Память о смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Портрет смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Триумф смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Вечность в смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Дуэт смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Затерянные в смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Клятва смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Призрак смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Ночь смерти
Нора Робертс
Отзывы о книге «Ошибка смерти»

Обсуждение, отзывы о книге «Ошибка смерти» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x